— Вы хорошо помните все, что он велел вам сделать? — спросила Аманда.
— Да, сударыня, не беспокойтесь. Вот увидите. А как же вы это увидите?
— Я буду здесь, в кабинете. И прошу вас в строжайшем секрете держать все, о чем мы только что говорили.
— Можете на меня положиться.
Аманда достала из бумажника две стофранковые купюры и протянула их служанке.
— Вот то, что я обещала, — сказала она.
Марианна оттолкнула ее руку, воскликнув:
— Не надо, прошу вас! Нельзя брать деньги за доброе дело; мы же решили разоблачить негодяя…
— Хорошо, девочка моя, вы совершенно правы. Но деньги все-таки возьмите. Если хотите, можете отдать их разносчице хлеба, мамаше Лизон, она ведь наверняка небогато живет. Я вернусь сюда в полдень и закажу обед. Устройте же так, чтобы дижонец меня не увидел.
— Он не сможет вас увидеть; я скажу хозяйке, что кабинет заказан.
Договорившись обо всем, Аманда ушла из лавки. Как только она вышла, хозяйка позвала Марианну. Служанка поспешила к ней.
— Что ты так долго делала в кабинете, лентяйка?
— Беседовала с одной дамой; она сама позвала меня и дала мне вот это…
И Марианна показала хозяйке деньги; та воскликнула:
— Но ведь это же двести франков!
— Для мамаши Лизон!
— Ну что ж, раз так, то ты правильно сделала, что с ней поболтала! Преподнесешь эти денежки нашей милейшей гостье на десерт.
— Лучше вы сами отдайте.
— Как скажешь! А теперь посмотри, все ли готово, и приведи себя в порядок.
Расставшись с Дюшмэном, Этьен Кастель поехал на завод Поля Армана. Тот, пообедав с Люсьеном Лабру, только что вернулся. И сидел в своем кабинете один. Люсьен как раз проходил через заводской двор, когда заметил Этьена, шедшего к административному зданию. Они пожали друг другу руки.
— Вы, дорогой художник! — воскликнул Люсьен. — И что же привело вас сюда?
— Так, одна фантазия… Захотелось посмотреть, как выглядят цеха изнутри. Задумал картину на фабричную тему и посему решил навестить господина Армана. Кстати, я только что виделся с госпожой Мэри… Бедная девушка, ей совсем недолго осталось жить…
— Ах, сударь! — воскликнул Люсьен; он явно пребывал в полном отчаянии. — У меня нет уже сил исполнять ту роль, на которую с совершенно непонятной целью вы меня склонили…
— Еще раз повторяю: я сделал это ради вашего же счастья. Положитесь на меня. Теперь уже недолго осталось ждать… Кстати, я приглашаю вас поужинать сегодня вечером вместе со мной и Полем Арманом.
— С удовольствием!
Они пришли в административное здание. Миллионер увидел Этьена Кастеля.
— Ах ты, черт возьми! — воскликнул он, поднимаясь, чтобы пожать гостю руку. — Очень рад вас видеть. И что же привело вас в Курбвуа, дорогой господин Кастель?
Художник повторил ему то же, что сказал Люсьену, и добавил:
— Нечто вроде навязчивой идеи, посему я сегодня даже заявился с утра пораньше к вам на улицу Мурильо.
— Вы виделись с моей дочерью?
— Да, госпожа Мэри заверила меня, что сегодня вы будете на заводе весь день. Так что, может быть, поужинаем вместе? Хотя госпожа Мэри сказала, что у вас вечером какие-то дела…
— У меня и в самом деле была назначена встреча, но я только что получил телеграмму, что она отменяется, и теперь могу с радостью согласиться на ваше предложение.
Они собирались уже отправиться в цеха, как вдруг явился привратник: в руках у него была телеграмма.
«Должно быть, наша», — подумал художник. |