Изменить размер шрифта - +

                     Дивясь, клянутся все ему вослед;

                     Колени склонены, а взор воздет.

                     Вот повторяет клятву Брут, и снова

                     Они клянутся, отомстить готовы.

 

                     Произнесен суровый приговор,

                     И показать народу решено                   1850

                     Труп той, что не смогла терпеть позор

                     И смыла кровью гнусное пятно.

                     Без промедленья это свершено.

                     И Рим обрек за гнусное деянье

                     Тарквиния на вечное изгнанье.

 

 

                                 Примечания

 

     Поэма эта была в первый раз издана в 1594 г. После этого до 1624 г. она

выдержала  еще  пять  изданий.  По всему своему характеру она очень близка к

первой  поэме  Шекспира,  однако  стиль "Обесчещенной Лукреции" обнаруживает

черты  большей  художественной  зрелости:  мы  находим  в ней гораздо меньше

гипербол  и  других  риторических  прикрас, чем в "Венере и Адонисе". Тем не

менее,   судя   по   количеству   изданий   и  упоминаний  у  современников,

"Обесчещенная  Лукреция"  пользовалась несколько меньшим успехом, чем первая

поэма Шекспира.

     По  всей  вероятности,  "Обесчещенная  Лукреция" была написана в том же

1594 г., когда была напечатана.

     Для  сюжета  этой  поэмы  Шекспир  использовал  два источника, свободно

комбинируя их между собой: Тита Ливия (кн. I, гл. 58) и Овидия ("Фасты", кн.

1).  Обе  книги  были  очень  распространены  в Англии, и Шекспир мог с ними

познакомиться еще на школьной скамье. Вообще же трагическая история Лукреции

была  необыкновенно  популярна,  и Шекспир много раз упоминает о ней в своих

пьесах.

 

ПРИМЕЧАНИЯ К ТЕКСТУ ПОЭМЫ

 

     679.  Пока  в  руне  своем не задохнется. Руном здесь названа шерстяная

белая ночная одежда Лукреции.

Быстрый переход