Книги Философия Конфуций Лунь юй страница 21

Изменить размер шрифта - +


Учитель сказал:

– В отношении ритуала и музыки наши предки были неискушенными людьми, потомки же являются благородными мужами. Если я буду применять их, я последую за предками.[115]

2.

Учитель сказал:

– Из сопровождавших меня в Чэнь и Цай никто уже не входит в [мои] ворота. Среди учеников самыми способными в осуществлении добродетели были Янь Юань, Минь Цзыцянь, Жань Боню, Чжун Гун; в умении вести диалог – Цзай Во, Цзы Гун; в государственных делах – Жань Ю, Цзи Лу; в вопросах вэнь‑культуры – Цзы Ю и Цзы Ся».

3.

Среди учеников Кун‑цзы самыми выдающимися в делах практической морали были Янь Юань, Минь Цзы‑пянь, Жань Бо‑ню, Чжун‑гун[116]; в умении говорить – Цзай Во, Цзы‑гун; в делах политики – Жань Ю, Цзы‑лу; в литературе – Цзы‑ю, Цзы‑ся.

4.

Учитель сказал:

– Минь Цзыцянь воистину почитает родителей! Другие люди отзываются о нем так же, как его родители и братья.

5.

Нань Жун постоянно повторял слова о белой яшме.[117]

Учитель отдал ему в жены дочь старшего брата.

6.

Цзи Канцзы спросил:

– Кто из ваших учеников больше всех любил учиться?

Учитель ответил:

– Янь Хуэй больше всех любил учиться. К несчастью, жизнь его была коротка, он скончался. Ныне таких уж нет.

7.

Когда Янь Юань умер, [его отец] Янь Лу просил у Учителя повозку, чтобы, продав ее, приобрести саркофаг [для гроба].

Учитель сказал:

– Каждый заботится о своем сыне, талантлив он или нет. Когда мой сын умер, его похоронили в гробу без саркофага. Я не могу из‑за саркофага ходить пешком, ибо я – дафу [118] и мне не подобает ходить пешком.

8.

Янь Юань умер.

Учитель воскликнул:

– О! Небо хочет моей погибели! Небо хочет моей погибели!

9.

Когда Янь Юань умер, Учитель безутешно оплакивал [его].

Сопровождавшие его сказали:

– Учитель горюет безутешно!

Он сказал:

– Безутешно? Горе мое безутешно об этом человеке, и больше ни о ком!

10.

Когда Янь Юань умер, ученики хотели устроить пышные похороны.

Учитель сказал:

– Нельзя.

Но ученики [все же] пышно похоронили его.

Учитель сказал:

– Хуэй! Ты относился ко мне как к отцу, а я не смог отнестись к тебе как к сыну. Это не я, а ученики так [поступили]!

11.

Цзы‑лу спросил о том, как служить духам.

Учитель ответил:

– Не научившись служить людям, можно ли служить духам?

[Цзы‑лу добавил: ]

– Я осмелюсь узнать, что такое смерть.

[Учитель] ответил:

– Не зная, что такое жизнь, можно ли знать смерть?

12.

Находясь рядом с Учителем, Минь Цзыцянь выглядел приветливым и строгим, Цзы Лу – стойким и воинственным, Жань Ю и Цзы Гун – любезными и довольными.

Учителю это нравилось, и [он] сказал:

– Что касается Цзы Лу, боюсь, что он умрет не своей смертью.[119]

13.

Жители Лу решили перестроить сокровищницу Чанфу.

Минь Цзыцянь спросил:

– А что если все оставить по‑старому? Зачем надо перестраивать?

Учитель сказал [о нем]:

– Этот человек не разговорчив, но если говорит, всегда попадает в точку.

14.

Учитель сказал:

– Почему Ю исполняет [эту песню] на сэ у моих дверей?

Ученики после этих слов стали непочтительны к Цзы Лу.
Быстрый переход