Если бы их было достаточно, я бы мог опереться [на них].[33]
10.
Учитель сказал:
– Я не хочу смотреть большую церемонию, после того как земля полита вином.[34]
11.
Кто‑то спросил [Кун‑цзы] о большой церемонии.
Учитель ответил:
– Не знаю.
И, указывая на свою ладонь, сказал:
– Тому, кто знает ее сущность, легко управлять Поднебесной.[35]
12.
[Кун‑цзы] приносил жертвы предкам так, словно они были живые; приносил жертвы духам так, словно они были перед ним.
Учитель сказал:
– Если я не участвую в жертвоприношении, то я словно не приношу жертв.
13.
Ван Сунь‑пзя спросил:
– Что означают слова: «Лучше выразить почтение духу очага, чем духу внутренних покоев»?
Учитель ответил:
– Не так! Тот, кто нанес обиду небу, не может обращаться к нему с просьбами.[36]
14.
Учитель сказал:
– [Установления династии] Чжоу основываются [на установлениях] двух династий. О, как они богаты и совершенны! Я следую им.[37]
15.
Учитель, войдя в великий храм, спрашивал обо всем, [что видел].
Кто‑то сказал:
– Разве сын человека из Цзоу знает ритуал? Войдя в храм, он спрашивает обо всем, [что видит].
Услышав это, учитель сказал:
– Это и есть ритуал.[38]
16.
Учитель сказал:
– Стрела не обязательно пронзает мишень, ибо силы людей не одинаковы[39]. Это древнее правило.
17.
Цзы‑гун хотел положить конец обычаю принесения в жертву барана в первый день месяца.
Учитель сказал:
– Сы! Ты заботишься о баране, а я забочусь о ритуале.[40]
18.
Учитель сказал:
– Когда, служа государю, соблюдаешь ритуал, люди считают это угодничеством.
19.
Дин‑гун[41] спросил:
– Каким образом государь использует чиновников, а чиновники служат государю?
Учитель ответил:
– Государь использует чиновников, следуя ритуалу, а чиновники служат государю, основываясь на преданности.
20.
Учитель сказал:
– [Песнь] «Встреча невесты»,[42] будучи радостной, не непристойна, будучи печальной, не ранит.
21.
Ай‑гун спросил Цзай Во [о деревьях, которые сажают у] алтаря.[43]
Цзай Во ответил:
– [При династии] Ся сажали сосны, [при династии] Инь – кипарисы, [при династии] Чжоу – каштаны, и [все для того], чтобы заставить народ бояться.
Учитель, услышав это, сказал:
– Не следует говорить о том, что уже совершено. Не следует противиться тому, что уже делается. Не следует порицать за то, что уже упущено.[44]
22.
Учитель сказал:
– Гуань Чжун[45] не обладал большими способностями.
Кто‑то спросил:
– Гуань Чжун был бережлив?
Учитель сказал:
– У Гуань Чжуна было три жены. Слуг у него было много. Из чего же можно заключить, что он был бережлив?
Тот снова спросил:
– В таком случае, знал ли Гуань Чжун ритуал?
Учитель ответил:
– Ставить [в воротах] деревянную ширму мог только государь, но Гуань Чжун также поставил [у себя в воротах] деревянную ширму[46]. Только государи во время встречи ставят чаши для вина на земляную горку, но Гуань Чжун у себя также завел такую горку. |