Книги Философия Конфуций Лунь юй страница 8

Изменить размер шрифта - +


Учитель сказал о Нань Жуне:

– Когда в государстве царит Дао‑Путь, то он небесполезен. Когда государство утратит Дао‑Путь, то он не подвергнется наказанию.

И отдал ему в жены дочь своего старшего брата.

2.

Учитель сказал о Цзы Цзяне:

– Этот человек – из благородных мужей. Если бы в Лу не было благородных мужей, то у кого бы набрал он столько достоинств?

3.

Цзы Гун спросил:

– А как оценивать меня?

Учитель ответил:

– Ты – сосуд.

– Что за сосуд? – спросил Цзы Гун.

И услышал:

– Жертвенный сосуд в родовом храме.

4.

Некто сказал:

– Юн человеколюбив, но не красноречив.

Учитель ответил:

– Зачем ему красноречие? Подавляющий словами вызывает у других лишь ненависть. Не знаю, человеколюбив ли он, но зачем ему красноречие?

5.

Учитель послал Цидяо Кая служить.

Тот ответил:

– Я не уверен, справлюсь ли с этим.

Учитель остался доволен.

6.

Учитель сказал:

– Дао‑Путь [здесь] не принимают. Сяду на плот и поплыву к морю. Кто отправится со мной, – это, пожалуй, Ю.

Цзы Лу, услышав это, обрадовался.

Учитель сказал:

– Ю храбрее меня, но где взять бревна [для плота]?

7.

Мэн Убо спросил:

– Можно ли назвать Цзы Лу обладающим человеколюбием?

– Не знаю. – ответил Учитель.

Тот повторил вопрос.

И Учитель сказал:

– Чжун Ю! Если найдется государство, способное выставить тысячу боевых колесниц, то ему можно доверить командование войсками. Можно ли назвать его обладающим человеколюбием – этого я не знаю.

– А что Вы скажете о Цю?

Учитель ответил:

– Цю! Его можно назначить начальником уезда в тысячу дворов или управляющим в семью аристократа, способную выставить сто боевых колесниц. Можно ли назвать его обладающим человеколюбием – этого я не знаю.

– А что Вы скажете о Чи?

– Чи! Если его обрядить в ритуальные одежды, то он может при дворе принимать гостей из других царств. Можно ли назвать его обладающим человеколюбием – этого я не знаю.

8.

Учитель спросил Цзы‑гуна:

– Кто более способен, ты или Хуэй?

Цзы‑гун ответил:

– Как я осмелюсь сравнивать себя с Хуэем? Хуэй услышит об одном деле и догадается о десяти делах. Я же, услышав об одном деле, догадаюсь лишь о другом.

Учитель сказал:

– Действительно, ты ему не ровня. Я согласен с тобой, что ты ему не ровня.

9.

Когда Цзай Во спал днем, учитель сказал:

– На гнилом дереве не сделаешь резьбы, грязную стену не сделаешь белой. К чему ругать Во?

Учитель сказал:

– Раньше я слушал слова людей и верил в их дела. Теперь же я слушаю слова людей и смотрю на их дела. Я изменил [свой подход] из‑за Цзай Во.

10.

Учитель сказал:

– Я не встречал твердого человека.

Кто‑то спросил:

– А Шэнь Чэн?[51]

Учитель сказал:

– Шэнь Чэн поддается своим страстям. Разве может он быть твердым?

11.

Цзы‑гун сказал:

– То, чего я не хочу, чтобы делали мне, я не хочу делать другим.

Учитель сказал:

– Сы! Этого добиться невозможно!

12.
Быстрый переход