Книги Философия Конфуций Лунь юй страница 11

Изменить размер шрифта - +
Почему же он не может заниматься делами управления?

[Цзи Кан‑цзы] спросил:

– А может ли заниматься делами управления Сы?

[Учитель] ответил:

– Сы очень мудр. Почему же он не может заниматься делами управления?

[Цзи Кан‑цзы] спросил:

– А может ли заниматься делами управления Цю?

Учитель ответил:

– Цю очень способный. Почему Же он не может заниматься делами управления?

7.

Цзиши намеревался назначить Минь Цзыцяня управляющим в местечко Би.

Минь Цзыцянь[62] ответил посланцу:

– Вежливо откажись за меня. Если снова пошлют кого‑то звать меня на службу, то мне придется перейти на северный берег реки Вэнь.

8.

Боню[63] заболел.

Учитель пришел его проведать и, пощупав его руку через окно, сказал:

– Умрет он, это судьба. Такой человек – и страдает такой болезнью! Такой человек – и страдает такой болезнью!

9.

Учитель сказал:

– О как мудр Хуэй! Немного пищи и воды, скромное жилище[64]; то, что других повергает в печаль, ему не портит настроения. О как мудр Хуэй!

10.

Жань Цю сказал:

– Не сказать, что Дао‑Путь Учителя для меня не хорош, сил мне не хватает.

Учитель сказал:

– Те, кому сил не хватает, останавливаются на полпути. Ты же не сделал еще и шага.

11.

Учитель сказал Цзы‑ся:

– Вам следует быть ученым, подобным благородному мужу и не подобным низкому человеку.

12.

Цзы Ю назначили управляющим в город Учэн.

Учитель спросил:

– Ты нашел там [стоящего] человека?

Цзы Ю ответил:

– Есть там некто Даньтай Мемин. [Он] никогда не ходит по окольной дорожке[65] и никогда не приходит ко мне, если нет казенных дел.

13.

Учитель сказал:

– Мэн Чжифань[66] не хвастался своими заслугами. Когда его войско отступало, он уходил самым последним, прикрывая воинов. Только когда [отступающие] достигли городских ворот, он наконец стегнул своего коня, сказав: «Я не посмел бы быть позади, да конь противился скакать вперед».

14.

Учитель сказал:

– Без красноречия Чжу То[67], с одной лишь красотой сунского Чжао трудно в наш век избежать беды.

15.

Учитель сказал:

– Кто может выйти, минуя дверь? Так почему же никто не идет по моему Дао‑Пути?

16.

Учитель сказал:

– Если в человеке естественность превосходит воспитанность, он подобен деревенщине. Если же воспитанность превосходит естественность, он подобен ученому‑книжнику[68]. После того как воспитанность и естественность в человеке уравновесят друг друга, он становится благородным мужем.

17.

Учитель сказал:

– Человек от рождения прямодушен. Но если он утрачивает прямодушие, лишь счастливая случайность сохраняет ему жизнь.

18.

Учитель сказал:

– Знающие что‑либо уступают тем, кто любит что‑либо; любящие что‑либо уступают тем, кто наслаждается чем‑либо.

19.

Учитель сказал:

– С теми, кто выше посредственности, можно говорить о возвышенном; с теми, кто ниже посредственности, нельзя говорить о возвышенном.

20.

Фань Чи спросил учителя о мудрости.

Учитель сказал:

– Должным образом служить народу, почитать духов и держаться от них подальше – в этом и состоит мудрость».
Быстрый переход