А теперь о программе дня. Профессор Джаяварден, вы не расскажете, чем нас порадует Комиссия по развлечениям? Щуплый, с птичьей головой и неожиданно большими ласковыми карими глазами профессор очень серьезно подошел к вопросу о развлечениях. Об этом красноречиво говорили листки, которые он держал в своих тонких смуглых руках.
- Как вам известно, - начал он, - я любитель театра. Боюсь, однако, здесь ничего не получится. Интересно читать пьесу в лицах, я даже думал о том, чтобы записать по памяти несколько актов. К сожалению, у нас мало бумаги. Значит, надо искать другой выход. Литературы на борту оказалось немного, и некоторые книги носят очень специальный характер. Но есть два романа: университетское издание классического вестерна "Шейн" и новый исторический роман "Апельсин и яблоко". Предлагаю выбрать несколько чтецов и прочесть эти книги вслух. Возражения есть? Или другие предложения?
- Мы хотим играть в покер, - донесся твердый голос из хвостовой части кабины.
- Но нельзя же играть в покер все время, - возразил профессор, обнаруживая плохое знание людей не академического круга. Коммодор пришел ему на помощь.
- Чтение не отменяет покера, - сказал он. - А вообще я советую вам иногда делать перерыв, этих карт надолго не хватит.
- Итак, с какой книги мы начнем? И кто будет читать? Я с удовольствием почитаю вслух, но хорошо бы выделить кого-нибудь на смену.
- По-моему, не стоит тратить время на "Апельсин и яблоко", - вступила мисс Морли. - Эта книжонка - просто дрянь, она... гм... почти порнографическая.
- Откуда вы это знаете? - спросил Девид Баррет, англичанин, который хвалил чай.
Ответом ему было возмущенное фырканье. Профессор Джаяварден растерялся и озабоченно поглядел на коммодора, ища поддержки. Тщетно. Ханстен пристально смотрел в другую сторону. Нельзя, чтобы пассажиры со всем шли к нему. Пусть, насколько это возможно, обходятся своими силами.
- Отлично, - сказал наконец профессор. - Чтобы не спорить, начнем с "Шейна".
Послышались протестующие возгласы: "Мы хотим "Апельсин и яблоко"!
Но профессор проявил неожиданную твердость.
- Это очень длинная книга, - ответил он, - мы вряд ли успеем ее закончить до появления спасателей.
Джаяварден прокашлялся, окинул взглядом кабину, проверяя, есть ли еще возражающие, затем начал читать очень приятным певучим голосом:
- Предисловие: "Роль вестернов в космический век". Автор профессор английского языка Карл Адаме. В основу предисловия легли работы семинара по критике в Чикагском университете.
Картежники еще не решились; один из них лихорадочно рассматривал клочки бумаги, которые служили картами. Остальные пассажиры уселись поудобнее. Глаза одних выражали скуку, других - интерес. Мисс Уилкинз проверяла в камере перепада запасы провизии. Мягкий голос продолжал:
- "Одним из наиболее неожиданных литературных событий нашего столетия оказалось возрождение, после полувековой опалы, жанра, известного под названием "вестерн". Эти романы, действие которых четко ограничено местом и временем - Земля, Соединенные Штаты Америки, приблизительно 1865-1880 годы, - очень долго были в числе наиболее популярных книг в мире. Появились миллионы вестернов, почти все печатались в дешевых журнальчиках или выходили отдельными, скверно оформленными книжонками. Но из этих миллионов некоторые произведения обладали как литературной, так и документальной ценностью, хотя нужно все время помнить, что авторы описывали события, происходившие задолго до их рождения.
Когда в семидесятых годах девятнадцатого века человек начал освоение Солнечной системы, границы американского Запада казались столь смехотворно тесными, что читатель утратил к ним интерес. |