Изменить размер шрифта - +
Это было ясно всем. Если свершилось чудо и девочка вышла живой из пламени, то это вовсе не означало, что ей удастся пройти посвящение водой. Нужны были годы и годы тренировок, прежде чем отправляться в Шепчущую пещеру.

Второе испытание было страшнее, чем первое. В пламени человек либо терял жизнь, либо обретал бессмертие. После испытания водой он получал звание волшебника и становился равноправным членом Братства или навечно оставался пленником мрака. Из глубин Шепчущего озера не выходил никто и никогда. Это была самая черная и безрадостная темница, где томились только бессмертные. Всякий, кто попадал туда, навсегда расставался с миром. Пленники никогда не видели ни луча света, не слышали ни единого звука. Они мучались в одиночестве, проклиная свое бессмертие.

— Я согласен, чтобы ее заточили в Башню, — охрипшим голосом произнес Зосима. Это давало хотя бы слабую надежду на будущее спасение.

— Быстро же ты засомневался в ее избранности, брат Зосима. Однако нам не пристало отступать. Мы должны раз и навсегда разрешить все сомнения и узнать, насколько твои рассуждения об избранности верны.

Верховный чародей впечатал посох в пол, как будто поставил точку под сказанным. На этот раз никто не возразил. Жребий был брошен. Оставалась единственная надежда, что волшебный амулет спасет девочку от кошмара.

 

Глава 30

Шепчущая пещера

 

Остров Гроз жил своей обычной жизнью. Мастеровые занимались ремеслами, земледельцы возделывали поля, торговцы бойко продавали все, что пользуется спросом, — в последнее время особо хорошо шли иллюзии. На первый взгляд здесь все было как и везде, разве что никого не удивляли сапоги-скороходы и ковры-самолеты, а по выходным битвы с драконами собирали толпы любителей острых ощущений.

Жизнь текла привычно и размеренно никто, кроме девяти магов-правителей не ведал, что в одной из потайных комнат Дворца Девяти томится необычная гостья, вернее, пленница, ведь гостей не держат взаперти. Лишь Избранник Азар по воле случая познакомился с девочкой, привезенной из дальних стран, но и он не знал, что она является его соперницей.

Появление новой претендентки на посох власти держалось в тайне. Когда речь заходила о Марике, даже среди Мудрейших не было единства и они опасались народной смуты. Не все жители острова одобрили бы решение Совета отправить такую кроху на испытание водой. А уж если девочка сгинет в Шепчущем озере, это и вовсе вызвало бы бурю негодования. Разумнее всего было сохранить предстоящее испытание в секрете и положиться на волю случая. Либо девочка исчезнет так же незаметно, как и появилась, либо докажет свою избранность. Но и тогда маги-правители не собирались открывать Марике ее высокого предназначения ради ее же блага, ведь ранняя слава подчас весьма губительна. Лишь по достижении совершеннолетия она должна была узнать о том, что является Избранницей. А пока маленькая гостья ожидала своей участи в неведении.

Марика не помнила, как попала в просторную комнату, устланную коврами и украшенную диковинными цветами. Все здесь было убрано, как для дорогого гостя. На столах стояли вазы с заморскими фруктами и сладостями, но девочка не смела прикасаться к яствам. Она ожидала увидеть Зосиму, но Мудрейший не появлялся.

Время шло, и девочку охватывала тревога. Что если Зосима не знает, где ее искать? Чей это дом? И как она тут очутилась? Девочка не могла избавиться от ощущения, что над ней нависла угроза.

Марика тряхнула кудрями, стараясь отогнать от себя тревоги, как будто их можно было отпугнуть, точно надоедливых мух. «Какой прок изводить себя попусту?» — решила она. С острова все равно не убежать, разве что Азар выполни свое обещание и узнает, как отсюда вырваться. А пока оставалось лишь терпели во ожидать своей участи.

Не только маленькую пленницу терзало беспокойство. Верховный Чародей сидел в своих покоях, погруженный в мрачные мысли.

Быстрый переход