|
— Но ты же не восприняла мои слова всерьез? — переспросил Дирк.
— Конечно, она тебе поверила! Серра сама говорит то, что думает, и считает, что все так делают. Никогда больше не говори то, что не имеешь в виду на самом деле. Ведь даже я приняла все за чистую монету!
Серра была так счастлива, что сразу, не задумываясь, спросила Дирка, правда ли он жалеет, что не женился на Клэрис.
— Клэрис? — удивилась Дженни. — Серра знает Клэрис?
— Я слышала о ней. А вчера вечером Дирк сказал, что лучше бы она стала его женой… — Она не стала продолжать, потому что глаза Дирка снова загорелись гневом.
— Если бы ты женился на ней, — заметила его сестра, — тебе не удалось бы вот так бросать жену в одиночестве.
— Поэтому-то я и выбрал другую, — со смехом отозвался Дирк.
Серра даже всплеснула руками от счастья и еще несколько раз попросила его повторить, что он говорил не всерьез.
— Я был серьезен только тогда, когда обещал надрать тебе уши, — сознался Дирк. — И помни, Серра, еще одна такая глупость, и ты здорово пожалеешь.
— Не обращай на него внимания, — успокоила ее Дженни. — Он лает громче, чем кусает. — Она уселась на подлокотник дивана и задумалась, а через некоторое время продолжила: — Думаю, Дирк, ты со мной согласишься… Серре нужно немного помочь. — Он кивнул головой. — Я готова, если ты разделишь эту ношу со мной. — Она сладко улыбнулась. — Мы займемся ею по очереди.
— Нет, Дженни. Мы же договорились, что Дирк будет жить своей жизнью. Я обещала, что он и не заметит, что женат. — Это замечание почему-то вызвало смех, но Дирк, с присущим ему сарказмом, все-таки вставил, что ему все время напоминают о жене, и Серра, как обычно, не задумываясь, что говорит, продолжила: — Прости, что тебе пришлось уехать от подружки, но Престон мог и не звонить. Мне бы помог Чарльз… — Заметив, что Дженни нахмурилась, она замолчала.
— Так ты был с подружкой?
— Конечно. — Резкость в тоне, яростный блеск в глазах.
«Сестра может пойти дальше других, — решила Серра, — но и для нее есть предел».
— Ты весь в отца!
— Так говорит мама. Всем известно, что ей пришлось с ним нелегко.
— Но ты не зайдешь так далеко, как он, — парировала Дженни, улыбнувшись, а Дирк рассмеялся. — Я одна из тех глупых сестер, которые идеализируют своих братьев. А раз я идеалистка, то верю, что в один прекрасный день ты все-таки станешь братом, о котором я мечтаю. — После этого заявления последовало молчание, и единственным звуком было щебетание птиц за окном. Только через несколько минут Дирк ответил: — Знаешь, моя дорогая, кажется, к этому времени мы уже станем такими старыми, что тебе будет уже все равно.
Дженни повернулась к Серре, окинула внимательным взглядом ее прелестное личико, скульптурную шейку, стройные бедра, неправдоподобно тонкую талию и длинные ноги, а потом таинственно заметила: — Посмотрим, Дирк. Мне почему-то кажется, что мы не успеем состариться, и ты очень скоро изменишься. — А так как Дирк никак не прокомментировал ее слова, то продолжила: — Вопрос в Серре — ты согласен вывозить ее по очереди?
— У меня нет времени.
— У меня, между прочим, тоже.
Серра подошла поближе к золовке и умоляющим голосом пробормотала, что она не рассчитывает на Дирка, они об этом не договаривались, и что она будет счастлива, если Дженни уделит ей немного времени. Избегая ее взгляда, Дженни ответила: — Прости, но если у Дирка нет времени, то у меня тоже. |