Изменить размер шрифта - +
Серра сжалась от ужаса, чувствуя, что компания Дирка сулит не так много радостей, как казалось ей прежде. — Мне нужен свободный уик-энд.

Они договорились, что Дирк будет заниматься Серрой по понедельникам, вторникам и средам. Дженни улыбалась — она победила, а Серра мучилась вопросом, сколько времени продержится их соглашение, опасаясь, что Дирку очень скоро наскучит ее общество.

 

Глава 7

 

Они ехали через Блоксворт Хит — лесистый район, ограниченный с севера пологими холмами. Путешествие проходило в молчании. Когда Серра заводила разговор, Дирк отделывался односложными ответами и позевывал. Это был их первый совместный выезд, потому что в понедельник и во вторник Дирк предпочел посидеть дома, и Серре было с ним так скучно, что она даже жалела о заключенном соглашении. Но в среду светило солнце, и Дирк предложил прокатиться на «ягуаре», а Серра, естественно, согласилась, хотя все время порывалась сказать мужу, что он не обязан ее развлекать, и ее удерживал только страх, что Дженни тоже откажется от своей части договора.

— Как красиво, — прошептала она, когда они выехали на побережье. — Обожаю море.

— Едем в Портленд, — сообщил он без особой радости, — а потом — в Лулвортков.

Дирк оставил машину на берегу, и они с Сер-рой вскрабакались на одну из скал, откуда открывался роскошный вид на суровый и прекрасный пейзаж. Кругом высились каменные глыбы, а далеко в море, как обелиск, торчал Кафедральный Камень, напоминая о полотнах первых кубистов.

— Это Чезил-бич, — объяснил Дирк и показал налево, — а это Уэймут.

— А туда можно доплыть? — захотела узнать Серра.

— Наверное, но вряд ли тебе этого захочется, особенно после теплого греческого моря. — Но Серра решила, что когда-нибудь она попробует, и Дирк не возразил. Тогда она посмотрела на мужа со смущенной улыбкой, — Дирк…

— Да?

— Ты счастлив? Я хочу сказать, мне будет очень неприятно, если окажется, что тебя раздражаю я и наша поездка.

Они стояли вдвоем на скале, далеко выдававшейся в море. Вдвоем, а под ногами — бушующая стихия. Он усмехнулся.

— Нет, это меня не раздражает, вовсе нет, как ни странно, — последнее слово вырвалось у него против воли, он прикусил губу, и Серре показалось, что он жалеет, что произнес его.

— Все равно, мне кажется, я стала для тебя большой обузой.

Он снова улыбнулся и потрепал ее по голове.

— Жалеешь себя? Или раскаиваешься?

— Понемножку того и другого, — честно ответила она.

В тот день она увидела еще много прекрасных пейзажей, созданных холодным английским морем.

— Как мне здесь нравится, — призналась она, когда они любовались бухтой Лулворта. — Обожаю новые места.

А муж любовался в этот момент прелестным профилем юной жены и, как бы ненароком, обронил: — Надо научить тебя водить машину. Тогда ты сможешь ездить, куда захочешь.

Серра испугалась, что он хочет отделаться от нее таким способом, но Дирк пообещал свято выполнять свою часть договора, и она захлопала в ладоши.

— Как здорово — водить машину… Только я сначала буду бояться. Ты сам станешь учить меня?

— Пусть лучше этим займется кто-нибудь другой, — ответил он после секундного колебания. — Завтра я позвоню в автошколу.

— У тебя просто не хватит терпения?

— Точно, только это слишком мягко сказано.

Сейчас у него было хорошее настроение, и Серра почувствовала неожиданный прилив настоящего счастья. Она сказала Дженни, что ей приятно общество мужа, но только теперь эти слова стали осмысленными, за ними появилось живое чувство.

Быстрый переход