Кстати, о сестрах…
— Как Марис влезла во все это? — спросила она.
— Не знаю, — снова покачал головой Куин. — Возможно, что-нибудь прояснится, если вы сообщите мне, что сказала Марис перед тем, как положить драгоценности в сейф.
— Боюсь, немного.
— И все-таки расскажите.
Перед Брайаной замелькали события недавнего прошлого. Болезненные события, которые совсем не хотелось вспоминать.
— Мы были в Сиднее, на похоронах матери… — Ее голос задрожал, она откашлялась и продолжила: — Марис и мой отец остановились у меня в отеле. Марис попросила меня сказать ей комбинацию от сейфа. Она хотела положить туда кое-какие драгоценности. Конечно, я сказала ей. — Брайана прерывисто вздохнула. — После похорон сестры я вернулась в Мельбурн вместе с отцом. Я пыталась приглядывать за ним, но перед Рождеством у меня было слишком много работы. Мне так жаль. Надо было больше уделять ему внимания.
— Я понимаю, — голос Куина был полон сочувствия.
— Потом до меня стали доходить сплетни о Марис и Ховарде. Я… — она тяжело сглотнула, — я не знаю, что в них правда. Перед похоронами Ховарда я залезла в сейф и нашла там драгоценности. Когда я сообщила о них Мэтту, тот отказался забрать их. Еще я говорила об этом Джессике. Именно она дала мне ваши координаты. — Она виновато пожала плечами: — Извините. Вряд ли я вам сильно помогла.
— Все в порядке, — успокоил ее Куин. Его глаза настороженно блеснули. — А вы говорили Мэтту о розовых бриллиантах?
Брайана на мгновение задумалась, потом уверенно ответила:
— Нет. Только о драгоценностях. А в чем дело?
— Наверное, ни в чем. В сейфе было что-нибудь еще?
— Только мои собственные украшения, — она широко распахнула глаза. — Боже мой, неужели Марис получила их от Ховарда?
Куин озадаченно нахмурился:
— Не знаю, Брайана. Если так, то это означает, что ожерелье никуда не пропадало. Или Блэкстоун обнаружил его позднее, но никому ничего не сказал. И зачем он отдал его Марис? Если только… — Он отвел глаза.
— Если только она не была его любовницей, — закончила за него Брайана. — Боюсь, у меня нет ответа на этот вопрос. Я не знаю, какие отношения связывали ее с Ховардом. И никогда не узнаю.
— Вероятно, вы правы.
— И что теперь будет с ожерельем? — озаботилась она.
— Его следует отослать юристам Блэкстоуна.
Брайана кивнула:
— Конечно. Не могли бы вы сделать это за меня?
— Сделаю. — Он встал: — В полдень я улетаю в Сидней и передам ожерелье по возможности скорее.
— Спасибо, — благодарно посмотрела она на него. — Делайте то, что сочтете нужным. Украшение должно возвратиться к законным владельцам.
— Я так и поступлю.
После того как разговор закончился, Куин поспешил откланяться, оставив Брайану в глубокой задумчивости. У нее в голове теснилось множество вопросов. Каким образом драгоценности попали к Марис? Что она собиралась с ними делать? И самое главное: кто украл ожерелье?
Ответов у нее не было.
Во всем этом была только одна светлая сторона: ожерелье возвратится к своим законным владельцам. Вернее, к владелице. Его наследовала Ким как старший ребенок Блэкстоунов. И, конечно, она не будет ни в чем обвинять Брайану.
Только захочет ли Ким возобновить с ней контракт?
Глава девятая
Время без Джеррода тянулось томительно медленно. |