| — Научи меня рисовать такие же рожицы. — Нет, сначала меня! — закричала София. — Конечно, малышки, я научу вас обеих, — пообещал Маноло. Протянув каждой девочке по карандашу, он вырвал из своего блокнота три чистых листа и положил два перед ними на стол. — Это просто. Смотрите на дядю Маноло и делайте, как он. — Хорошо! — обрадовалась София. — Да, дядя Маноло, — присоединилась к ней Сильвия. Маноло усмехнулся и взъерошил волосы Сильвии. Однако его рука замерла в воздухе при звуках раздраженного женского голоса: — Маноло Хуарес, что ты здесь делаешь, черт возьми? И почему моя племянница называет тебя “дядя”? Все трое вздрогнули и резко обернулись. На пороге кухни стояла Джози в розовой шелковой пижаме с кружевными манжетами. Сердце Маноло забилось от волнения. Она была так соблазнительно хороша: пышные волосы, растрепанные после сна, женственная фигура и красивые стройные ножки. Если бы не девочки, он схватил бы ее на руки и осыпал поцелуями. — Джози, милая, — хрипло проговорил он, — доброе утро. — Доброе утро, тетя Джози, — хором прощебетали девочки. Девушка вошла в кухню, не спуская с Маноло гневного взгляда. — И ты еще смеешь говорить мне “доброе утро”, наглец? Как вообще ты сюда попал? — Я его впустила, — испуганно пролепетала Сильвия. — Ты? — Джози с укором посмотрела на свою племянницу. — Больше никогда так не делай, малышка. — Прости, тетя Джози. — Сильвия опустила голову. — Где ваша бабушка? — Повезла папу на работу, — ответила София. Джози скрипнула зубами. — Идите наверх, девочки, и собирайтесь в детский сад. — Но мы уже оделись, — возмутилась Сильвия. — Вот как? И постели застелили? Малышки виновато отвели глаза. — Наведите порядок в своих комнатах, — скомандовала Джози, — а когда завтрак будет готов, я вас позову. — Хорошо, тетя, — уныло ответила София. — Спасибо, Маноло, — сказала Сильвия, робко улыбнувшись. — Пожалуйста, малышка, — ответил он и взял со стола два листка. — Вот, держите. Каждой по рисунку. — Спасибо, Маноло! — дружно вскричали девочки, схватили рисунки и выбежали из кухни. Маноло заискивающе улыбнулся: — Почему ты так строга к Софии и Сильвии? Ведь они еще маленькие. Джози тряхнула кудряшками и презрительно взглянула на Маноло: — Я не хочу, чтобы они с тобой дружили. Ты плохо на них влияешь. Театрально вздохнув, Маноло встал и прижал руку к груди: — Ах, женщина, ты разбиваешь мне сердце! Я хотел приготовить завтрак вам троим. — Если мама застанет тебя здесь, она поджарит тебя вместо яичницы, — раздраженно ответила Джози. — Уходи! Он шагнул к ней. — Но я только что пришел. — Если ты не уйдешь, я вызову полицию. Маноло удивленно покачал головой: — Почему ты такая злая? — Почему? Да потому, что ты в розыске, Маноло! Он побледнел: — Кто тебе сказал? — Руди. У него есть знакомые в полицейском отделении Хьюстона. Какая-то женщина подала заявление на тебя, Фредди и Гектора. Вы трое разыскиваетесь за похищение и угрозу физической расправы. — Я ей не угрожал! — огрызнулся Маноло.                                                                     |