Изменить размер шрифта - +
Я тут занимаюсь взрослыми вещами и пытаюсь быть выше этого. Хотя ничто не может воспрепятствовать тому, чтобы я взял да порвал эти оскорбительные страницы, думаю, пока стоит их, пожалуй, оставить. Если я пущу это на самотек, то, возможно, выиграю время и смогу отдалять неизбежное достаточно долго, чтобы успеть закончить то, что начал.
   Так что постарайтесь не обращать на это внимания. Пробегите, не читая. Читайте дальше, будто этого и не было. С этого момента я безусловно намереваюсь так и поступать.
   Я оставляю здесь эти вставки только для того, чтобы вы могли получить полное и точное представление о моих последних днях.
   
   Когда на следующий день после знакомства со Старостами я пригласил Эбби вместе пообедать, она предложила встретиться недалеко от ее офиса — в заведении под названием «Пекинский ресторан мистера Меня». Я исполнен абсолютной решимости никогда больше туда не возвращаться.
   Неразумно отвергнув несколько снисходительное предложение официантки принести обычные нож и вилку, я и через двадцать минут продолжал бороться с блюдом, которое все еще оставалось полным чуть ли не до краев, тогда как Эбби не только умело орудовала своими палочками, чем вводила меня в смущение, но еще и ела жареный рис с креветками таким чудесным, необычным образом, что я находил в этом что-то чувственное. Она с улыбкой наблюдала за моими гастрономическими потугами — мне почти не удавалось положить что-нибудь в рот, на рубашке появились грязновато-оранжевые подтеки — настоящие пятна Роршаха.[37]
   Когда мы закончили болтать о всяких пустяках, она вдруг ни с того ни с сего сказала:
   — Знаешь, я очень волнуюсь за тебя.
   В ответ я только и смог выдавить из себя: «Да?» И даже такое короткое слово я произнес довольно рассеянно, поскольку в этот момент пытался подцепить какой-то особенно скользкий кусочек утятины.
   — Все из-за этой твоей новой работы. Вчера, когда ты меня разбудил, ты нес что-то совершенно невнятное и бессмысленное. Как будто пьяный был.
   — Да? — снова сказал я. — Извини.
   — Ты изменился. Скажи мне правду, Генри. Ты ввязался во что-то опасное?
   — Я получил повышение.
   — За этим скрывается что-то большее.
   Внезапно, устав ковыряться в еде, я бросил палочки на край тарелки и отпихнул ее к середине стола.
   — Да, скрывается. Но сказать тебе об этом я не могу.
   — Да почему не можешь-то?
   — Потому что не хочу подвергать тебя опасности.
   Эбби закатила глаза и подала знак официантке.
   — Принесите, пожалуйста, счет.
   Я никогда не считал себя особенно восприимчивым в том, что касается женщин, но тут даже я увидел, что она расстроена.
   — Я не очень понимаю, в какую сторону мы с тобой движемся, — сказала Эбби. — Но я скажу тебе вот что: у нас никогда ничего не сложится, если мы не будем абсолютно честны друг с другом.
   — Мне бы очень хотелось рассказать тебе, — сказал я. — Правда.
   Она недоверчиво посмотрела на меня.
   — Я серьезно, — продолжил я. — Но это было бы самоубийством.
   — Самоубийством?
   — Профессиональным самоубийством, — быстро сказал я.
   К нашему столику подошла официантка.
   — Все хорошо?
   — Замечательно, — рассеянно проговорила Эбби. — Спасибо.
   — А у вас? — Официантка с ухмылкой посмотрела на мою почти полную тарелку. — Вам не понравилось?
   Я выдавил из себя улыбку.
Быстрый переход