Уцепился за хвост. Взять его с собой? Не стоит, у него может лежать что‑нибудь в карманах…
Он стряхнул его с хвоста.
Абориген описал в воздухе плавную дугу и приземлился у подножия большого хранилища пищевых остатков. Не его ли имела в виду самка, произнося странное слово "супермаркет"?…
***
Вот уж получился полет так полет! Но не может же одно и то же дерьмо происходить с одним и тем же парнем дважды. Трижды, услужливо подсказал внутренний голос. Джей, как сумел, поднялся, стряхнул с головы банановую кожуру и стер с лица субстанцию, о происхождении которой он предпочел не задумываться.
Что делать дальше, Джей не знал. Внутренний голос заткнулся и не подавал признаков жизни.
– Ты куда?… – собственный голос тоже подвел, поэтому Джей прочистил горло и начал сначала. – Убегаешь? А я ведь еще стою… Давай, иди сюда, покажи мне… Иди сюда, тебе говорят!
Встряхнув головой, он заметил суетливо семенящего по рукаву крупного таракана. Вот дерьмо, и тут они! Джей щелчком сбил насекомое, но, опустив голову, увидел еще дюжину тараканов, парочка из которых успела вымахать в размер его большого пальца. Видно, своим неожиданным прилетом Джей их растревожил. Мало ему одного шестиногого переростка, так еще свои, местные, путаются под ногами.
Путаются.
Под ногами.
Джей из последних сил пнул насквозь проржавевший бак. Из пробитой дыры посыпался мусор, а заодно темно‑коричневой струйкой полилась тараканья орда.
И‑и‑и‑эх!
Никакой звук не спутаешь с тем, который слышишь, наступив на таракана.
Кто хоть раз его услышал, не забудет никогда. Джей, можно сказать, вырос под эту "музыку". В прежней квартирке Джея тараканы давно бы разломали все новомодные ловушки и утащили их прочь, жрали бы отраву и облизывались бы. Нет, единственный стопроцентный способ убедиться, что эти гады мертвы, – наступить на них и слышать сладкозвучный хруст.
Отбывающий чужак, уже полезший было на башню, приостановился. По‑видимому, со слухом у него все в порядке.
– Эй, жучок! Погляди‑ка, я случайно не твоего братца раздавил?
Жук повернул голову. Радостью он не лучился.
– Что ты сказал?
Молодец, Джей. Он – весь внимание. Лишь тебя одного и видит. Интересно, что будет, дальше?
Глава 23
Джей приподнял ногу и прицельно раздавил особо крупного таракана.
– Ой! – широко улыбнулся он жуку. – Это была твоя тетушка Салли?
Немного подумал и выбил лихую чечетку, куда там братьям Николе. Еще десяток тараканов долой.
– Ну, тогда это, наверное, дядюшка Джо. А это, уж точно, племяннички…
И еще с десяток тараканов отправились к праотцам.
– Ты веришь в переселение душ? Чужак висел на стене и скалил пасть.
– Не делай этого, – произнес он.
Но как висел на стене, так и остался, и лапой не шевельнул.
Джей выдал очередное танцевальное па.
– Так‑так, у большого плохого жука есть одна ма‑аленькая слабость…
– Не делай этого, – повторил жук.
Джей сверкнул зубами в радостной фирменной улыбке. Хрусть‑хрусть! И нет таракана.
– Жаль, Санденс, но Бутч тебе не поможет. Все, каюк, отбегался. И ты прощай, генерал Кастер, индейцы близко и скоро снимут с тебя скальп. О нет, ты глянь на эту! Какая красотка! По‑моему, она кого‑то мне напоминает. Как по‑твоему? Эге, да я знаю, кто она такая!
Жук не стал тратить время, он обрушился с башни и решительно зашагал к Джею. Так в незапамятные времена шагали треножники марсиан.
– Ну точно, я узнал ее. Верняк! Потрясное семейное сходство!
Джей с силой впечатал ногу в асфальт. |