– Вы не посмеете убить нас, – твердо заявила она. Тон ее напугал Раваджана: в нем сквозило неприкрытое презрение. – Вы бы не пришли сюда, – продолжила она, – если бы вам не было от нас что‑то нужно. Что?
Харби двинулся к ним, обжигая Данаю взглядом, рука его потянулась к кинжалу, который висел на богато разукрашенном поясе.
– Я не потерплю подобной дерзости, женщина, – процедил он сквозь стиснутые зубы. – Ни от твоего покровителя, ни уж тем более от тебя.
– Я бы посоветовал вам умерить свой пыл, – вмешался Раваджан, стараясь говорить в тон Данае. – Не забывайте, что вам пока еще неизвестно, кто из нас обладает тем, в чем вы так нуждаетесь.
Харби застыл на месте, не сводя взгляда с пленников, глаза его метали молнии. Он разжал губы, собираясь что‑то сказать, но передумал и, поиграв желваками, убрал руку с эфеса отступил на шаг назад.
– Ваша взяла, – с явной неохотой признал капитан. – Примите мои извинения.
– Извинения приняты, – невозмутимо сказала Даная. – Итак, какова ваша просьба?
Харби выдержал прямой взгляд девушки.
– Я хочу, чтобы вы помогли мне проникнуть в личные апартаменты Симрахи, – рубанул он напрямик. – Сегодня ночью.
* * *
Кусочек неба в крошечном окошке камеры уже стал совершенно черным, когда Харби вернулся к узникам.
– Принесли мое оружие? – шепотом спросил Раваджан вошедшего в приоткрытую дверь капитана.
– Снаружи, – прошипел в ответ Харби, нетерпеливым жестом подзывая заключенных. – Побыстрее, пожалуйста. Я отослал надзирателей, но они скоро вернутся.
По выходе из камеры Раваджана на секунду посетила соблазнительная мысль разделаться с капитаном‑предателем тут же, но потом он решил, что не стоит торопить события. И оказался прав: шагнув мимо Харби в коридор, он увидел, что с заговорщиком явились трое вооруженных до зубов солдат.
Харби пошел вперед, Раваджан с Данаей последовали за ним, солдаты замыкали строй. Минуты через три небольшая группа, миновав несколько тяжелых дверей и сделав два поворота, вышла на свежий воздух.
– Пока не расслабляйся, – пробормотал Раваджан, когда Даная тихо, с облегчением вздохнула. – Мы все еще в пределах крепостной стены, и от прочего мира нас отделяет уйма охранников и троллей.
– А что, если нам позвать троллей, сообщить им, что Харби – предатель, и…
– Думаешь, они поверят нам, а не ему?
– …и… ах, да. Но… – Она осеклась, и Раваджан быстро обернулся.
Харби, отходивший куда‑то на пару секунд, шагнул к Раваджану и протянул его скорпион‑перчатку.
– Пора. Мои люди готовы. А вы готовы открыть нам путь в апартаменты лорда?
– Более или менее, – кивнул Раваджан, беря перчатку и надевая ее на руку. Знакомое покалывание сообщило ему, что оружие в порядке, и Раваджан почувствовал себя гораздо увереннее. С привычным оружием можно…
«Не увлекайся, – строго напомнил он себе, – один неверный шаг – и нас обоих убьют».
– Мне нужно еще кое‑что, – сказал Раваджан. – А именно: самонацеливающийся метательный кинжал, волшебный жезл, кольцо‑светлячок и неболет, на котором мы прибыли.
Харби недоуменно вскинул бровь.
– Почему вы раньше не сказали мне об этом?
– Потому что раньше я не знал, что они мне понадобятся, – резко ответил Проводник. – Вы хотите проникнуть в апартаменты Симрахи – или будем стоять здесь и пререкаться?
Харби поджал губы. |