Изменить размер шрифта - +

Несколько групп дегустировали вино. Одна из них выглядела намного довольнее другой. Вторая группа со скучающим видом вежливо слушала сотрудника, который рассказывал о вине.

Я подвела Остина к краю барной стойки и взяла винную карту.

– Я не понимаю, как его вид вдохновил людей на создание готических каменных фигур, – сказала я, облокотившись на барную стойку.

– Ты просто не видела его другую форму.

– Другую форму… – пробормотала я. Я не могла представить, что мистер Том был настолько классным, чтобы примерить другую форму, не говоря уже о потрясающем образе готической горгульи.

Не успела я задать очередной вопрос, как сотрудник винотеки поспешил к нам с парой бокалов для вина. Его глаза расширились, когда он заметил Остина. Он немедленно поклонился.

– Добро пожаловать, – дружелюбно произнес мужчина. Ему было около пятидесяти, и он зачесывал волосы назад, стараясь прикрыть лысину. – Решили попробовать наши вина?

Остин посмотрел на меня, ожидая, что я снова возьму инициативу на себя.

– Да. Мы просто пройдем по списку или… выберем отдельные позиции? – Я постучала ногтем по меню.

Мужчина облизнул губы и перевел взгляд на Остина.

– Конечно, по списку. Секунду. На самом деле… – Он поднял палец в воздух и снова посмотрел на Остина. – Я открою несколько других бутылок. Наши вина лучше, чем… Подождите минуту.

Он убежал в подсобку, не сказав ни слова.

– Нам стоит переживать, что он странно себя ведет? – прошептала я, глядя мужчине вслед. – Мне нравится хорошее обслуживание, но он выглядит… подозрительно.

– Боже. Не оборачивайся, – пробормотал Остин.

Конечно, я тут же обернулась.

Мистер Том стоял за окном. Воротник его тренча закрывал половину лица. Очки Гарри Поттера он сменил на черные шпионские.

– Мы в опасности? – спросила я, напрягшись.

– Из-за Эрла? – Остин изумленно покачал головой. – Нет. Таков его характер. Горгульи очень заботятся о своих подопечных. Очевидно, он решил, что ты его подопечная, и, хотя я вполне смогу тебя защитить, он обеспечивает весьма странную и очевидную поддержку. Думаю, увольнение с позиции дворецкого повредило его мозг. Точно. Вряд ли всему виной только возраст. Он тронулся умом.

– Нет, не это… – с трудом проговорила я сквозь смех. – Почему сотрудник ведет себя странно и сбегает, когда его ждут другие посетители? Он… Дик? Вот почему мистер Том решил, что мне нужна поддержка? По-видимому, ты испугал этого мужчину.

– Ах, это. – Остин поставил локоть на барную стойку и повернулся ко мне. – Да, я его пугаю. Он Дик, верно, но он чувствует альфу во мне. Он понимает, что я более доминирующий мужчина, и ему некомфортно, потому что он должен быть самым авторитетным здесь, а я сдвигаю его в этой роли.

– Но как?

– Просто придя сюда.

Я сузила глаза.

– Неудивительно, почему ты такой сильный. Тебе ведь приходится таскать с собой огромное эго.

Остин улыбнулся и пожал плечами.

– Я просто говорю, как есть.

– Если ты такой альфа, почему ты не признаешь статус?

Его улыбка исчезла. Сотрудник винотеки вернулся с четырьмя бутылками. Он поставил их на барную стойку, и Остин выпрямился. Остальные посетители нетерпеливо поглядывала на мужчину. Их бокалы были пусты.

– Почему бы вам не налить нам по бокалу и не заняться остальными клиентами? – спросил Остин.

В его голосе не было намека на приказ. Его тело было расслаблено, голос спокойным. И все же мужчина кивнул так, словно на него только что рявкнули. Он схватил бутылку с отметкой «Зарезервировано» и наполнил наши бокалы.

Быстрый переход