— А что еще выяснил этот шпион?
— Он встречался с одним человеком — он называет его «К.» — тоже шпионом, который, судя по всему, вхож в окружение самого принца. Он знает, кто такой Бретт, и следит за ним. Вот послушай:
«6 июля. Встречался с К. Он рассказал, что несколько дней назад полковник Бретт наведывался в шляпную мастерскую на улице Сент-Онорэ и в течение нескольких минут разговаривал с девушкой по имени Иона Уорд, якобиткой. К. предположил, что полковник Б. предлагал И. У. стать любовницей принца. В этом случае за ней стоит продолжать наблюдение».
Иона закрыла руками вспыхнувшее лицо.
— Как они смеют думать обо мне такие вещи? — прошептала она.
— Не все ли тебе равно, что думает о тебе всякий сброд, девочка, — ласково проговорил Гектор. — Подумай лучше о том, что, как только эта книжка попала бы в руки герцогини, твоя миссия была бы бесславно завершена!
— Боже, Гектор! Какая удача, что эти записи оказались у тебя!
— Главное, что ты должна уяснить, — это то, что герцогиня строит интриги против герцога и она послала этого человека шпионить за ним. Ты должна быть очень осторожна, Иона. Если она что-нибудь заподозрит, все пропало…
— Я понимаю, Гектор. Мне пора возвращаться.
Они поднялись.
— Гектор, тебе нужно как можно скорее возвратиться во Францию, чтобы предупредить полковника Бретта.
— Да, я так и поступлю. И не волнуйся за меня, все будет в порядке.
— Будь осторожнее с этой книжкой.
— Не беспокойся, я присмотрю за ней. Похоже, в следующий раз мы с тобой увидимся уже во Франции.
— Да хранит тебя Господь, — тихо промолвила девушка.
— И тебя, — ответил ей Гектор.
Он поцеловал ей руку и подозвал Дагхолла:
— Доставь леди обратно в замок и впредь помогай ей чем можешь, если она обратится к тебе за помощью.
— Я сделаю все, что потребуется, — невозмутимо ответил шотландец.
Они двинулись в обратный путь.
Сначала они шли молча. Когда Дагхолл отвел в сторону колючую ветку, преградившую им дорогу, Иона увидела на тыльной стороне его ладони широкий шрам и, не удержавшись, спросила:
— Откуда у вас это?
— Каллоден, — мрачно ответил ее провожатый.
— Но я слышала, Маккрэггены не принимали участия в восстании…
— Да, старик Маккрэгген тогда лежал при смерти, и некому было повести нас в бой… Но человек пятьдесят, и я в их числе, все же собрались, чтобы сразиться за нашего принца…
— Должно быть, многие погибли в этом ужасном сражении, — вздохнула Иона.
— Четырнадцать человек, мисс. Если бы силы небесные не встали тогда на нашу защиту, полегли бы все, уж вы мне поверьте…
— Силы небесные?
— Да, мисс. Вскоре после начала сражения англичане оттеснили наш маленький отряд в лощину и окружили нас со всех сторон. Мы сражались плечом к плечу, мисс, но уже знали, что ни один из нас не выживет в этой кровавой бойне, как вдруг увидели самого Маккрэггена Мора, который поднялся из могилы, чтобы прийти нам на помощь! Да, это был он — все мы видели белые орлиные перья на его берете…
— А кто это — Маккрэгген Мор?
— Маккрэгген Мор — прапрадед нашего герцога, мисс. В те времена, когда он правил кланом, молва о силе и могуществе Маккрэггенов летела по всей Шотландии! Люди любили его, а враги боялись до смерти, мисс. Он говорил: «Если в пылу битвы вам придется туго, отыщите меня взглядом и знайте, что я всегда приду вам на помощь». |