Говорят, он для того и носил на своем берете белые перья, чтобы его можно было видеть издалека. Так вот, Маккрэгген Мор примчался, чтобы помочь нам! Он обрушился на англичан, словно ураган, мисс… Видели бы вы, как он бился!
— Что же случилось потом? Как вы спаслись?
— Маккрэгген Мор расчистил путь, и нам удалось выбраться из этой ужасной лощины. Потом он отвел наш отряд в безопасное место и там попрощался с нами. «Когда-нибудь настанет день, когда я соберу вас снова, и мы сразимся за нашего принца!» — вот что он сказал, мисс. А еще он сказал, чтобы мы шли домой и никому не рассказывали о том, где были.
Выбравшись из лодки и попрощавшись с Дагхоллом, Иона поспешила в замок. Она благополучно отперла дверь ключом, который дала ей Кэти, и теперь думала только о том, как ей пробраться незамеченной в свою комнату.
Поднявшись по винтовой лестнице, она услышала чьи-то приближающиеся шаги и торопливо опустила шаль на плечи.
«Господи, мои туфли! — промелькнуло у нее в голове. — Они все перепачканы грязью!»
В следующее мгновение она лицом к лицу столкнулась с лордом Нейлом.
— А, так вот где вы прячетесь! — воскликнул он, улыбаясь. — Позвольте полюбопытствовать, в какой же комнате вы расположились?
— Вон в той, милорд, — ответила Иона, стараясь отвечать как можно более невозмутимо и указывая на дверь в нескольких шагах от них по коридору.
Лорд Нейл взглянул туда, куда она показывала, а затем снова посмотрел на девушку. Его взгляд задержался на ее раскрасневшемся лице, затем на спутавшихся от ветра кудрях и, скользнув вниз, остановился на грязном подоле ее платья. Он снова улыбнулся, и Иона почувствовала, как ее сердце похолодело от страха.
— Я бы хотел поговорить с вами, — произнес он спокойно. — Давайте найдем какое-нибудь тихое местечко, где нам никто не помешает. Мне кажется, нам многое нужно сказать друг другу.
Глава 7
Беатрис Рексхэм выглянула из окна кареты. Они приближались к замку Скэг. Над озером поднимался вечерний туман, и казалось, что каменные башни замка повисли в воздухе, словно мираж, который в любой момент может исчезнуть, растворившись в призрачной молочно-белой дымке.
Но Беатрис не трогала красота и величие замка Скэг — она повидала в своей жизни множество прекрасных замков и великолепных дворцов; кроме того, гораздо больше ее интересовали их обитатели — а именно мужчины.
При мысли о Нейле Маккрэггене ее глаза заблестели, а на губах заиграла самодовольная улыбка — она еще раз убедилась, что еще не потеряла своего дара разжигать в мужчинах настоящую страсть.
Они провели вместе две ночи, и лишь с огромным трудом ей удалось уговорить Нейла вернуться в замок, чтобы не вызывать лишних подозрений. Беатрис конечно же была польщена его клятвами в вечной любви, но его далеко идущие амбиции заинтриговывали ее намного сильнее.
«Из него получится превосходный герцог, — подумала она, прикрыв глаза, — и я помогу ему столкнуть с пьедестала его заносчивого братца».
Она вспомнила свой последний разговор с лордом Нейлом.
— Мы не можем приехать вместе, — говорил он. — Моя мачеха…
— Неужели ты так ее боишься? — поддразнила она его.
— Она… это может показаться тебе странным, но она влюблена в меня…
— А ты — в нее? — съязвила Беатрис, невинно улыбнувшись.
— Ну… Когда я был еще совсем юнцом, она казалась мне привлекательной…
Беатрис рассмеялась:
— Какая банальная история: хорошенькая молодая мачеха и ее симпатичный, и очень одинокий пасынок!
— Но теперь, когда рядом со мной ты, все остальные женщины кажутся мне просто уродинами…
— Почему я должна тебе верить? — кокетливо опустив ресницы, спросила Беатрис. |