– Не волнуйтесь, – шепнула Дензилу Лиззи. Она сняла с него очки и сунула их в нагрудный карман его сюртука, а затем плотно завязала ему глаза. – Я буду указывать вам путь.
И прежде чем он успел что‑либо возразить, она взяла его за руку и повела за собой.
Сначала они шли по деревянному полу – Дензил слышал стук шагов по половицам. Потом скрипнула дверь, и они ступили на камни мостовой, старик отчетливо почувствовал запах моря. Спустя пару минут они опять оказались в каком‑то помещении и принялись спускаться по длинной каменной лестнице. Через множество ступенек и поворотов скрипнула другая дверь, и тут наконец с Дензила сняли шарф. Некоторое время он отчаянно моргал, привыкая к свету, затем надел очки и осмотрелся. Они находились в подвале, где была устроена гостиная в викторианском стиле, украшенная – что, конечно же, было неудивительно – работами Хенки. Топин держал в руке фонарь, улыбающаяся Лиззи – шарф. А Хенки стоял напротив набальзамированного трупа, прислоненного к дальней стене комнаты.
Если не считать потемневшей кожи и неестественной позы, труп вполне мог сойти за живого человека. Правда, живым не клали серебряных монеток на веки…
Дензил нервно сглотнул: теперь он окончательно убедился в том, что попал в лапы к компании психов. Он в отчаянии оглянулся на дверь. Она была не заперта, но несчастный глубоко сомневался в том, что сумеет проскочить к ней мимо своих мучителей.
Задыхаясь от негодования, Дензил повернулся к Топину, но в этот момент Хенки как раз закончил объяснять трупу проблему, из‑за которой его потревожили.
– Итак, старина, можешь ли ты сообщить нам, куда подевалась Джоди Шепед?
Дензил взглянул на мумию Бриелло и потерял дар речи: она зашевелилась. Монеты на глазах зловеще блеснули в тусклом свете фонаря, челюсть мертвеца поползла вниз, и в следующую секунду воздух прорезал звук, похожий на завывание ветра над открытой могилой.
– Я вижу ее, – ответил труп. – Она очень маленькая…
– О боже! – пробормотал Дензил, едва не потеряв сознание.
– Море приняло ее в свои объятия, – продолжал труп. – Это случилось у Новой Пристани. Но девушка слишком мала – размером с мышь. Не понимаю, как такое может быть…
Он вдруг разразился сухим смехом:
– Только мне и рассуждать о том, что может, а чего не может быть, да, Хенки?
«Они сделали это при помощи зеркал, – решил Дензил. – Или подсыпали мне что‑то в чай. Или загипнотизировали. Или лишили рассудка…»
– Ты уверен, Джон? – спросил Хенки. – Джоди размером с мышь плавает сейчас по морю?
– Верно…
– В лодке?
– Нет, она продрогла насквозь и вряд ли продержится долго.
«Это чревовещатель, – выдвинул очередную догадку Дензил. – За стеной наверняка есть еще одна комната. Там сидит специальный человек и каким‑то образом приводит труп в движение».
– Спасибо, – поблагодарил своего друга Хенки.
– У тебя есть что‑нибудь для меня?
– Новая картина – она почти готова.
Бледные губы Бриелло тронула улыбка.
– Великолепно, – прошептал он. И застыл.
– Если вы хотите спасти Джоди, нам нужно торопиться, – заявил Хенки.
Лиззи уже собиралась снова завязать Дензилу глаза, но тот, помотав головой, бросился к трупу.
– Чушь! – фыркнул он, дотрагиваясь до рта Бриелло. – Это обман! Покойники не могут…
Мертвые пальцы схватили его за запястье.
– Размером с мышь, – повторил труп, дохнув ему в лицо могильным холодом. |