Изменить размер шрифта - +
Автомобиль через Западный Центральный Парк направился на 69-ую, пересек Девятую авеню и продолжил путь через Линкольн Тоннель. Начало пятого, среда, но уже образовывалась пробка. Через тоннель пришлось продвигаться методом стоп-энд-гоу. Однако на стороне Джерси пробка рассасывалась и дальше, на запад по маршруту 3 они ехали, стараясь не превышать положенную скорость.

Келп нервничал и волновался целый день, но сейчас, когда они находились в движении, его беспокойство пошло на спад. По сути, обычное ничегонеделанье на заднем кресле авто, движущегося в западном направлении через Нью-Джерси, вне зависимости от цели, оказалось занятием неинтересным и однообразным. И Энди вскоре стало скучно. Разговор мог помочь делу, но он подозревал, Дортмундер не был в настроении слушать его болтовню. Кроме этого поддерживать разговор между передним и задним сиденьем всегда трудно. Так что, недолго думая, он вытащил из кармана один из экземпляров Похищения ребенка и начал снова читать ту часть, где герои крадут малыша. Восьмая глава.

 

12

 

ГЛАВА ВОСЕМЬ:

 

Когда Паркер въехал на перекресток, он сделал разворот и остановился. Он и Энджи ждали в Додже пока Хэнли доставал из багажника знак «ДОРОГА ЗАКРЫТА — ОБЪЕЗД» со стрелкой, указывающей в сторону меньшей по размеру асфальтированной дороги, ведущей в лес с правой стороны. Совершенно пустой перекресток, пересечение второстепенных местных дорог и почти заброшенное старое дорожное кольцо. И ни одного здания вокруг. По бокам рос густой лес, впереди — неухоженный заросший сорняками луг, позади — поле теперь сухое и коричневое после собранного урожая.

Хенли вернулся в машину и Паркер проехал четверть мили по направлению к городу, затем спустился к тупиковой грунтовой дороге, которую отыскал неделю назад. Ничего не оставалось, как ждать. Краусс и Руфь разместят еще один знак объезда и все готово.

Шесть миль от них черный Линкольн вынырнул из Северного Парквэя, проехался по местной дороге и свернул на север. Алберт Джадсон шофер уверенно въехал на 55-ую, пустую дорогу в малонаселенном районе. Вторник, разгар дня. Удобно вытянувшись на заднем сиденье Бобби Майерс разглядывал свои комиксы.

Семь минут спустя Хенли произнес:

— Вот и они.

— Вижу их, — ответил Паркер и, как только мимо них мелькнул Линкольн, завел двигатель авто.

Додж выехал с грунтовой дороги и, добавив газу, двинулся к цели. Джадсон за рулем Линкольна нажал на педаль тормоза, когда заметил знак блокирующий дорогу. Бобби сзади оторвал взгляд от книги и спросил:

— Что случилось?

— Объезд. Необходимо свернуть на Эджехилл-Роуд.

— Здесь раньше не было объезда.

Шофер, поворачивая на второстепенную дорогу, произнес:

— Думаю, они только начали. Возможно, заделают те выбоины внизу у моста.

— Молодцы, будем надеяться, — добавил Бобби. — Меня на них иногда даже подташнивало.

— А вот этого делать не надо, — пошутил Джадсон, улыбаясь мальчику в зеркало заднего вида.

Водитель повернул на дорогу и вскоре увидел впереди остановившиеся машины. На соседней полосе школьный автобус с мигающими красными огнями, которые означали, что происходит высадка пассажиров, и движение в обоих направлениях запрещено. Впереди Линкольна послушно ожидал грузовик, большой тягач с прицепом. Таким образом два авто полностью перекрыли движение на дороге. Джадсон затормозил, и машина плавно остановилась перед грузовиком.

— Почему этот автобус остановился там? — спросил Бобби.

— Наверное, кто-то выходит.

— Но ведь никого не видно.

Джадсон, которого иногда раздражали вопросы мальчишки, ответил:

— Значит, он ждет, пока человек зайдет.

Быстрый переход