Изменить размер шрифта - +
  Чем  дольше  Мария
Антуанетта  живет с  Людовиком XVI, тем больше она  проникается  уважением к
этому  характеру  -  в  высшей  степени  достойному,  несмотря на  отдельные
слабости.   Из   брака,   построенного   на   политических    расчетах,   на
дипломатических соображениях,  постепенно возникают настоящие добросердечные
отношения, во всяком случае более  близкие  и душевные,  чем  в  большинстве
браков царствующих особ того времени.
     Лишь великое  и святое  слово "любовь"  лучше здесь не произносить. Для
настоящей  любви  этому немужественному Людовику недостает энергии сердца; с
другой  стороны, в симпатии Марии Антуанетты к нему  слишком много  жалости,
слишком   много  снисходительности,   слишком  много  уступок,   чтобы   эту
индифферентную смесь можно было  назвать любовью. Тонко чувствующая и нежная
натура ради долга  и  из соображений  государственной необходимости  могла и
должны  была физически  отдаться своему супругу.  Но было бы просто-напросто
нелепицей предположить,  что  медлительный,  вялый, инертный  человек,  этот
Фальстаф,  может  вызвать   в   такой   живой  женщине  прилив   эротической
напряженности или  удовлетворить эту напряженность. "Любви у  нее к нему нет
абсолютно", - сообщает  в  Вену из Парижа Иосиф  II коротко  и  ясно в своей
спокойной и деловитой манере, а когда Мария  Антуанетта пишет своей матери о
том,  что из  всех трех братьев ей больше всех, "однако  же", нравится  тот,
который определен ей  Богом в мужья, то это  "однако же",  это  предательски
прошмыгнувшее в  письмо "однако  же", говорит  больше, чем хотела бы сказать
королева,  а  именно:  поскольку я  не  могла  получить лучшего  мужа,  этот
славный, порядочный супруг, "однако  же", является приемлемым заменителем. В
этом слове - вся прохладность отношений  царственных супругов. Мария Терезия
в  конце концов могла бы удовлетвориться  столь  эластичным представлением о
браке  -  из Пармы  о  другой  своей  дочери  она  слышит несравненно  более
неприятные вещи, -  если бы  Мария  Антуанетта могла искусно  притворяться и
проявлять несколько больше  душевного такта в  своем  поведении, если бы она
могла хоть лучше скрывать от  других, что ее царственный  супруг как мужчина
представляет  собой нуль, quantite  negligeable!* Но  Мария  Антуанетта  - и
этого  Мария  Терезия ей  простить не  может,  - бросая  подчас неосторожные
слова, наносит ущерб чести своего супруга. Одно из таких легкомысленных слов
мать,  к  счастью, вовремя  перехватывает  первая. Граф  Розенберг,  друг  и
советник  императрицы,  является  с  визитом  в  Версаль.  Мария  Антуанетта
проникается симпатией и таким доверием к пожилому галантному  господину, что
посылает ему в Вену веселое и легкомысленное письмо, в котором рассказывает,
как одурачила своего мужа, когда герцог Шуазель просил у нее аудиенции: "Вы,
конечно,  поверите  мне,   что  я   не   встретилась  с  ним,  не   уведомив
предварительно об этом короля.
Быстрый переход