Чем дольше Мария
Антуанетта живет с Людовиком XVI, тем больше она проникается уважением к
этому характеру - в высшей степени достойному, несмотря на отдельные
слабости. Из брака, построенного на политических расчетах, на
дипломатических соображениях, постепенно возникают настоящие добросердечные
отношения, во всяком случае более близкие и душевные, чем в большинстве
браков царствующих особ того времени.
Лишь великое и святое слово "любовь" лучше здесь не произносить. Для
настоящей любви этому немужественному Людовику недостает энергии сердца; с
другой стороны, в симпатии Марии Антуанетты к нему слишком много жалости,
слишком много снисходительности, слишком много уступок, чтобы эту
индифферентную смесь можно было назвать любовью. Тонко чувствующая и нежная
натура ради долга и из соображений государственной необходимости могла и
должны была физически отдаться своему супругу. Но было бы просто-напросто
нелепицей предположить, что медлительный, вялый, инертный человек, этот
Фальстаф, может вызвать в такой живой женщине прилив эротической
напряженности или удовлетворить эту напряженность. "Любви у нее к нему нет
абсолютно", - сообщает в Вену из Парижа Иосиф II коротко и ясно в своей
спокойной и деловитой манере, а когда Мария Антуанетта пишет своей матери о
том, что из всех трех братьев ей больше всех, "однако же", нравится тот,
который определен ей Богом в мужья, то это "однако же", это предательски
прошмыгнувшее в письмо "однако же", говорит больше, чем хотела бы сказать
королева, а именно: поскольку я не могла получить лучшего мужа, этот
славный, порядочный супруг, "однако же", является приемлемым заменителем. В
этом слове - вся прохладность отношений царственных супругов. Мария Терезия
в конце концов могла бы удовлетвориться столь эластичным представлением о
браке - из Пармы о другой своей дочери она слышит несравненно более
неприятные вещи, - если бы Мария Антуанетта могла искусно притворяться и
проявлять несколько больше душевного такта в своем поведении, если бы она
могла хоть лучше скрывать от других, что ее царственный супруг как мужчина
представляет собой нуль, quantite negligeable!* Но Мария Антуанетта - и
этого Мария Терезия ей простить не может, - бросая подчас неосторожные
слова, наносит ущерб чести своего супруга. Одно из таких легкомысленных слов
мать, к счастью, вовремя перехватывает первая. Граф Розенберг, друг и
советник императрицы, является с визитом в Версаль. Мария Антуанетта
проникается симпатией и таким доверием к пожилому галантному господину, что
посылает ему в Вену веселое и легкомысленное письмо, в котором рассказывает,
как одурачила своего мужа, когда герцог Шуазель просил у нее аудиенции: "Вы,
конечно, поверите мне, что я не встретилась с ним, не уведомив
предварительно об этом короля. |