Изменить размер шрифта - +
Возле загона для босков стоит еще один, только кольцо расположено повыше, здесь наказывают невольников-мужчин.

    -  Нет, мой джарл! - в ужасе крикнула Булочка.

    -  В таком случае позаботься о том, чтобы в следующий раз хлеб у тебя получался лучше! - заявил Раздвоенная Борода.

    -  Слушаюсь, мой джарл, - ответила она и убежала.

    -  Хлеб вовсе не так плох, - сказал мне Ивар Раздвоенная Борода, когда она исчезла из виду.

    Он отломил мне кусок, и мы доели подношение Булочки. Хлеб и в самом деле был довольно вкусным, но соли действительно не хватало. По дороге на поля мы ненадолго остановились посмотреть, как справляются с работой Гунхильда и Пухлые Губки. Они хорошо знали свое дело и ловко обращались с ткацкими станками, а увидев Раздвоенную Бороду, радостно заулыбались. Под конец нашей прогулки мы поговорили немного с кузнецом, которого звали Готрек. А потом направились дальше. Чтобы сократить путь, мы пошли между тоспитовыми деревьями, мимо поля, где рос сул. С мотыгой в руке, спиной к нам, на поле стоял широкоплечий молодой раб в белой тунике и с коротко подстриженными волосами. Он нас не видел. К нему приблизилась белокурая Тири, двумя руками она держала подол своего платья, в котором несла навоз верров.

    -  У нее отличные ножки, - заметил Оттар.

    Мы подошли уже совсем близко, но они нас по-прежнему не замечали.

    Тири успела уже много раз сходить на поле и обратно, однако молодого человека увидела в первый раз. Перед этим он вместе с другими невольниками занимался рыболовными сетями на берегу.

    -  О! - воскликнул он. - Приветствую юную леди из Кассау.

    Тири посмотрела на него, и в ее глазах вспыхнул гнев.

    -  Думала ли ты в Кассау, - спросил он, - что тебе придется носить навоз на поля Торвальдсленда?

    Она ничего ему не ответила.

    -  Раньше я не знал, - не унимался молодой невольник, - что у тебя такие красивые ноги. - Он засмеялся. - Почему ты никогда не показывала жителям Кассау, что у тебя такие чудесные ножки?

    Тири рассвирепела.

    Держа подол левой рукой, она сбросила навоз на землю. Теперь рабу придется мотыгой подгребать навоз к растениям.

    -  О, не опускай подол, Тири, - воскликнул невольник. - У тебя такое красивое клеймо. Почему бы тебе не показать его еще раз Вульфстану из Кассау?

    Она сердито показала бедро, а потом быстро опустила подол.

    -  Ну как, Тири, - спросил он, - тебе нравится, что ты стала девушкой, чьего живота касается острие меча?

    -  Это не твой меч, - резко бросила она. - Я принадлежу свободным мужчинам.

    А затем с бесстыдством рабыни Тири, которая когда-то была известной молодой леди Кассау, задрала подол, открыв бедра, наклонилась вперед и злобно плюнула в молодого невольника.

    Он бросился к ней, но Оттар опередил его. Он ударил Вульфстана, раба Тарска, ручкой своего топора по спине, чуть пониже шеи. Вульфстан упал, а в следующее мгновение Оттар связал ему руки и, держа его за железный ошейник, заставил встать на колени.

    -  Ты видел, что твой топор делает с деревянным столбом, - сказал он мне, - давай теперь посмотрим, хорош ли он, когда речь идет о мягком теле человека.

    Не выпуская из рук ошейника, он заставил раба подняться на ноги и встать ко мне спиной. Позвоночник, конечно, не выдержит удара; более того, если ударить достаточно сильно, лезвие топора пройдет насквозь.

Быстрый переход