В последнюю минуту он все же решил приобрести еще и небольшую брошку с жемчугом для Жаклин.
Придя домой, Дэвид застал в гостиной Жаклин за одним из ее любимых занятий — вязанием. Рядом в кресле сидела Софи и читала книгу. «А.Смит. Теория нравственных чувств» — прочитал на обложке Дэвид, отметив про себя, что книга в оригинале, то есть на английском языке. Он еле сдержался, чтобы что-нибудь не сострить по этому поводу, и благоразумно промолчал.
— Ты какой-то веселый, — заметила Жаклин, когда Дэвид опустился на диван рядом с ней.
— У меня для тебя подарок, — торжественно сообщил он и протянул ей небольшую коробочку.
— С чего бы это? — улыбнулась Жаклин, открывая ее.
— Получилось провернуть одно очень выгодное дело, — заулыбался он ей в ответ. — Поэтому решил сделать тебе сюрприз…
— Спасибо, дорогой… Только не стоило на меня тратиться… Куда мне в моем возрасте носить такую красоту?
— Жаклин, не кокетничай! Какой возраст? — засмеялся Дэвид. — Ты женщина в самом расцвете! Любую молодую можешь заткнуть за пояс!
— И то верно! — весело согласилась Жаклин и отложила вязание. — Я еще ого-го-го! Кстати, у Беатрис на днях день рождения, вот твой подарочек и обновлю! Тем более, месье Перье обещал придти, — кокетливо произнесла она и поднялась.
— По-моему, он будет без ума от тебя в любом случае! — сказал Дэвид вслед Жаклин, которая уже направлялась на кухню. — Он тебя просто обожает!
Жаклин ничего не ответила, а лишь жеманно всплеснула руками и исчезла в кухне. Дэвид обернулся к Софи, которая на протяжении всего времени молча поглядывала на них с легкой улыбкой.
— Кстати, для вас у меня тоже кое-что есть, — произнес Дэвид, стараясь выглядеть равнодушным.
— Для меня? — изумленно проговорила Софи и недоверчиво посмотрела на небольшой удлиненный футляр, который Дэвид достал из внутреннего кармана. — Но зачем?
— Просто захотелось тоже сделать вам небольшой подарок, — он сдержанно улыбнулся. — Берите же, — Дэвид насильно вложил ей в руки футляр. — Надеюсь, вам понравиться…
— Спасибо, — Софи нерешительно откинула крышку и посмотрела на украшение. — Это очень красиво, месье Паркер, но… Я не могу это принять, — она покачала головой.
— Почему? Вы же как-никак моя жена, — при этих словах он нервно усмехнулся.
— И все же нет…
— Можете делать с ним все, что хотите: передарите, выбросите, продайте… Но назад я это не возьму…, - после этих слов Дэвид собрался встать и демонстративно выйти, но в этот момент раздался звонок в дверь. — Кого там принесло? — недовольно произнес он и пошел вниз открывать.
Через минуту Дэвид вернулся вместе с Катрин. Софи радостно поднялась ей на встречу.
— Привет, подружка! — сказала Катрин, искоса поглядывая на Дэвида, который застыл посреди комнаты, скрестив руки на груди. — Я как всегда ненадолго. Просто случайно узнала от Николя, что ты вышла замуж… Это правда?
— Правда, — выдохнула Софи и быстро посмотрела на Дэвида.
— Я так понимаю, это твой муж, — Катрин кивком показала на Дэвида.
— Катрин, пойдем ко мне в комнату, — Софи схватила ее за руку и потянула за собой, — там и поговорим…
Глава 11
— Дэвид, — говорила Жаклин за завтраком спустя несколько дней, Софи еще не спустилась и за столом они были пока одни, — может можно все-таки нам с Софи куда-нибудь сходить, прогуляться?… А то девочка совсем сникла, целыми днями сидит в четырех стенах, слоняется из угла в угол… Света белого не видит!. |