Изменить размер шрифта - +
 — Где он? Я должен получить его обратно, и я думал, что раз он тебе тоже нужен, ты знаешь!

— Мне не нужен твой камень, Мэймун, — Дзирт посмотрел на меня сверху вниз. В его глазах не было угрозы. — С чего ты это взял?

— Я встретил в Мемноне прорицателя, — мои слова казались глупыми даже мне самому. По щекам пополз румянец. — Он сказал мне, что ты ищешь то же, что ищу я.

А что, если старый прорицатель солгал? Я ощутил, словно множество раскаленных игл пронзили мою левую ногу.

Дзирт медленно покачал головой.

— Все, что я ищу сейчас — это дорогу на север, чтобы помочь моему другу восстановить его дом. Я ничего не знаю о камне.

Мое сердце замерло. Я сжал кулак, тщетно пытаясь облегчить уколы, отдававшиеся вверх и вниз по руке.

— В чем дело? Тебе больно? — сказал Дзирт, указывая на мою руку.

— Нет, — сказал я, пытаясь сморгнуть выступившие слезы и выглядеть как обычно. Он проигнорировал мою очевидную ложь.

— Ты ранен.

— Ничего, — я посмотрел на мою руку и пошевелил пальцами. — Просто рука немного онемела.

— Рука?

Мой взгляд упал на потертый пол ведра.

— И левая нога тоже, — признался я.

— С каких пор? — в глазах и на лице эльфа отразилось подлинное беспокойство, и мне стало стыдно, что я сомневался в нем.

— С тех пор… с тех пор, как я покинул Морскую Фею, полагаю, — я попытался вспомнить, когда именно началось покалывание и что стало тому причиной. — Нет. С тех пор, как я потерял камень. Это мощная магия. Она приносит удачу и всякое такое. Он был со мной с самого рождения, хотя мне отдали его только этим летом, но он каким-то образом связан со мной и…

Мой голос становился громче, а речь — быстрее, по мере того, как мое отчаяние возрастало.

Дзирт взмахнул рукой, давая мне знак успокоиться.

— Я мало что понял, — сказал он. — Но мне кажется, твое онемение и камень связаны.

Он сел на корточки и протянул руку, чтобы коснуться моей ноги. Я рефлекторно отдернул её назад. Дзирт оглядел меня. В глазах его светилось глубокое беспокойство.

— Тебе надо найти свой камень. Иначе я не знаю, насколько хуже станет твоя боль и онемение.

Я сделал несколько глубоких вздохов, пока покалывание не стало уменьшаться.

— Ты можешь мне помочь?

— Я сделаю все, что смогу. Но, боюсь, мои возможности не так велики.

Я опустил голову.

— Но, — продолжил дроу. — Я знаю кое-кого, кто мог бы помочь.

Я снова вздернул подбородок.

— Кто это? — спросил я.

— Человек, волшебник, которого зовут Малчор Харпелл. Он живет на севере, в тайной башне. Я могу взять тебя туда, если ты доверишься мне.

Моя голова закружилась от нахлынувшей надежды. У меня была цель. Место, чтобы начать все с начала. Я кивнул.

— Хорошо, — Дзирт поднялся на ноги и направился к лестнице. — А теперь, капитан ждет тебя в своей каюте.

 

 

Часть вторая

 

— И ты спустился в каюту и поведал свой секрет капитану Дюдермонту, — сказал пират. Он сидел на камне прямо передо мной, оперев локти на колени и положив голову на руку.

— Так и было, — сказал я, бросая взгляд на пирата. Я мог видеть, что свет, льющийся через дверь, стал другим. Он больше не струился под прямым углом, но слабое свечение все еще просачивалось сквозь трещину. Это были косые лучи солнца, которые попадали в пещеру сквозь туннель, уводящий к пляжу.

Быстрый переход