Но я не знаю. Мартины всегда внушали мне какие-то сомнения.
Автомобиль остановился у ворот школы Дачезне. Шайлер поцеловала дедушку в щеку и выпрыгнула из машины.
– Твоя бабушка всегда говорила, что не стоит доверять блестящей внешности. За ней скрывается множество недостатков.
Едва лишь войдя в школу, Шайлер столкнулась с Джеком Форсом, он как раз вошел через боковую дверь. Джек по-прежнему был одет в тот же темно-серый костюм, который был на нем во время слушания, и глаза его покраснели, как будто он плакал. Шайлер стало жалко его. Хотя сама она и не любила Мими, Джек служил живым напоминанием того, что кто-то считает иначе.
– Она этого не делала, правда, – произнес он, прежде чем Шайлер успела что-либо сказать.
Шайлер вспыхнула, подумав: «Она хотела уничтожить меня! Она сама это признала!» Но Джек сдержанно поправил:
– Но суд установил не это.
Внезапно тон его сменился на умоляющий.
– Мими эгоистична, но она не злая.
Тут прозвенел звонок, возвещающий об окончании обеденного перерыва и начале занятий. Студенты ринулись из столовой вверх по лестнице, запрудив мраморный вестибюль, где стояли Джек с Шайлер. Некоторые, заметив эту беседующую парочку, принялись перешептываться. Отдельные голубокровные, присутствовавшие на слушании, смотрели на Джека с сочувствием, другие же – с ненавистью, а один даже засвистел. На сегодня было назначено особое собрание Комитета, чтобы предупредить младших членов о последних открытиях.
– Она никогда не причинила бы вреда другому, – продолжал отстаивать сестру Джек. – Она тебя вовсе не ненавидит. Ну, на самом деле.
Он жалел, что не может объяснить это Шайлер.
«Это не тебя она ненавидит, Шайлер, а меня. Она просто обратила свой гнев наружу, потому что не смогла заставить себя возненавидеть того, кого любит. А меня она ненавидит за то, что я сделал, – за то, что я полюбил тебя».
Шайлер скептически взглянула на него, но промолчала. Мими Форс. Азраил. Ангел смерти. Разве это не работа Мими – обрывать жизнь? К удивлению девушки, Джек словно бы прочел ее мысли.
– Ты не понимаешь – это часть равновесия. Мы те, кто мы есть. Смерть – это тоже часть жизни. Это дар Красной крови. Мими – часть великого плана, – произнес Джек.
Шайлер пожала плечами.
– Я как-то в этом не уверена, – сказала она. – Пока, Джек.
ГЛАВА 43
Лоуренс сосредоточенно изучал архивы из Хранилища и заметил, что одна из газетных вырезок полностью сгорела – кроме даты в заголовке. Двадцать третье ноября 1872 года. Он все еще размышлял над этим, когда Шайлер вернулась из школы. Она рассказала дедушке, что сегодня днем Джек Форс смог прочесть ее мысли.
– Я думала, что защищена от телепатии, и все-таки он заглянул ко мне в сознание. Почему так получилось? – спросила Шайлер.
– Аббадон всегда был одним из самых одаренных провидцев, – объяснил Лоуренс. – Чтоб закрыть сознание от него, требуется кое-что побольше простого навыка оккульдо. Но иногда случается, что тех, кого влечет друг к другу, может объединять своего рода родство.
– Влечет друг к другу? – переспросила Шайлер.
– Ты наверняка заметила, что его влечет к тебе, – пояснил Лоуренс.
Шайлер покраснела.
Она надеялась, но никогда не думала, что это станет реальностью. И все же хотя Джек и был связан узами с Мими, он искал ее дружбы и намекал, что, быть может, заинтересован в чем-то большем. Однажды, давным-давно, он поцеловал ее. И тот парень в маске... Мог ли это быть он?
– Но он связан узами, – возразила Шайлер. – Этого не может быть.
– Нет. В нашем народе – нет. Аббадон всегда был таким. Ты не первая, кто испытывает его верность, – сказал Лоуренс. |