Изменить размер шрифта - +

– Не бросать же его здесь, – возразил старик. – А в лодке место найдется.

– Ну и бери его себе.

– И возьму. Помоги мне перетащить его в лодку.

– То‑то старуха твоя обрадуется, – сказал молодой рыбак, беря бесчувственного Рафи за ноги.

– Не твоя забота, – хмуро ответил старик.

Они положили Рафи в лодку, прямо на влажно поблескивающие в лучах солнца, пахнущие рыбой и водорослями сети, и взялись за весла.

В этот момент Рафи на мгновение пришел в себя. Он услышал плеск воды прямо рядом с собой, над самым ухом, ощутил легкое покачивание и резкий запах сырой рыбы. Где‑то поблизости пронзительно кричала чайка. «Где я?» – пронеслось у него в голове, прежде чем он снова впал в забытье.

Рафи очнулся только на следующий день. Он лежал в каком‑то помещении, снаружи слышался шум волн и крики чаек. Совсем рядом за тонкой стеной кто‑то гремел чем‑то железным. Воздух в помещении был застоявшимся, все вокруг пропахло рыбой.

Он лежал в углу на куче какого‑то тряпья. Он чувствовал себя настолько слабым, что не смог бы поднести и ложку ко рту. Но слабость приятная, какой она бывает тогда, когда в болезни наступил перелом и дело пошло на поправку. Хотелось есть. С улицы до него донесся слабый запах копченой рыбы.

Рафи приподнялся на локте. Потом сел. Голова закружилась.

«Где же я?» – подумал он.

Он помнил только, как пришел на берег моря. На этом воспоминания обрывались.

Кряхтя, он поднялся на ноги. Голова закружилась с новой силой. Он протянул руку и коснулся теплой шершавой стены. Похоже, что это простая бревенчатая хижина. Он обошел ее по кругу, не отпуская стены. Пару раз споткнулся обо что‑то. Наконец, он добрался до двери. Она была закрыта, но не заперта.

Рафи толкнул дверь и вышел на улицу. В лицо ударил свежий морской ветер. Рафи вдохнул его полной грудью.

– Ну что, очнулся?

От неожиданности Рафи подпрыгнул. Голос раздался совсем рядом. Странно, что он не услышал и не почувствовал здесь присутствия человека. Ему казалось, что он совершенно один.

Голос, как он определил, принадлежал старой женщине. Очень старой.

– Что молчишь? Или глухой?

– Нет, не глухой, – ответил Рафи. – Очнулся. Где я?

– Где‑где, сам не видишь, что ли?

– Нет, не вижу. Я не глухой, я слепой.

– Ох, ты, – выдохнула старуха. – То‑то я думаю, глядишь как‑то странно. Как сквозь меня. Вон оно как, значит…

– Так где я?

– Известно где. На море. Это рыбацкая деревня. Рыбаки здесь живут.

– Как я здесь оказался?

–Тебя приволок мой муженек… Хорошенький улов, нечего сказать, – ворчливо заметила она.

Рафи невольно усмехнулся. Ему вспомнилась старая Кармен.

– Ну, – сказала старуха, – есть поди хочешь?

–Хочу, – признался Рафи.

– Ладно… Проходи в хижину. Сейчас дам тебе чего‑нибудь. На особенно сытное угощение не рассчитывай. Рыба вся ушла куда‑то… Сами едва концы с концами сводим.

Рафи не заставил себя упрашивать дважды. Он был готов съесть быка.

Вместо этого ему досталась какая‑то крошечная рыбешка, состоящая, кажется, из одних костей, и что‑то вроде вареных водорослей. Рафи проглотил это одним махом. Он не собирался привередничать. Старуха заметила это и не преминула отметить:

–Ого! Слепой‑то слепой, а аппетит, как у волка.

Рафи не понял, как можно сравнивать того и другого, но благоразумно промолчал.

– А где ваш муж? – спросил он вместо этого.

– В море. Где ему быть? Может, хоть сегодня повезет.

Быстрый переход