Изменить размер шрифта - +

Джейми наклонил голову.

– Я оскорбил.

Он извиняется? Она повернула голову на бок, изучая его, и внезапно поняла, что Джейми никогда прежде не перед кем не извинялся. Особенно перед такими, как она.

Они стояли на месте, на почтительном расстоянии друг от друга на открытом воздухе, но атмосфера интимности перекрыла перепалку. Пальцы нервно похлопывали по платью. Ветер поднял свободные завитки волос и бросил ей в лицо, напомнив, какой растрепанной она, должно быть, выглядит. Пейджет собрала светлые пряди и заправила их за ухо.

Пульс тревожно забился на шее.

– Надеюсь, вы вполне освоились в доме, лорд Уиннингем.

– Что еще можно ожидать, когда я занял место умершего брата, а второго оставил рисковать шеей на поле боя на другом конце света. Чувствую себя злодеем из дешевой пьесы.

Пейджет моргнула.

– Вы не выбираете выражений.

Он пожал плечами.

– А смысл? Я могу прочитать в ваших глазах то, что думают многие другие.

Пейджет распрямила плечи.

– И что же это?

Он ступил ближе. Она осталась стоять на месте.

Его пронзительный взгляд быстро прошелся по ней, бегло осмотрев, прежде чем вернуться к ее лицу. Граф вглядывался в ее глаза, словно убеждаясь, что неназванное чувство, которое он упомянул, там было.

– Вы думаете, что это я должен гнить в земле. Или на поле боя. В любом случае я не подхожу или не имею право быть здесь.

Пейджет задохнулась.

Джейми невесело усмехнулся, прекрасно очерченные губы изогнулись.

– Перестаньте. Не надо смотреть так потрясенно. – Джейми нажал пальцем на подбородок и закрыл ей рот.

Тепло и понимание распространилось от этой единственной точки контакта. Она отскочила на шаг.

– Уверена, это не п-правда.

– Я никогда никому не нравился. – Он многозначительно посмотрел ей в глаза, и Пейджет поняла, что он подразумевает, что никогда не нравился ей. И как она могла отрицать такое утверждение? Это была правда.

– А вы хотите нравиться? – с сомнением спросила Пейджет, уже зная ответ. Не хотел.

Он никогда не вел себя подобно тем, кто надеется быть в фаворе у других.

Внезапная вспышка в его глазах сказала ей, что он тоже знал.

– Я нужна отцу. Приятно было снова повидаться, лорд Уиннингем. – О, как она еще не поперхнулась этим титулом! Развернувшись, Пейджет ушла, не дожидаясь его ответа.

Ей показалось, что она услышала, как он прошептал «до свидания» и что-то еще –

другие слова потерялись на ветру. Затылок защипало, и она почесала его, не сомневаясь, что чувствует именно его взгляд.

Она ускорила шаг.

Джейми наблюдал, как дочь викария поспешила прочь. Губы скривились. Он подозревал, что она побежала бы, если бы могла. Если бы это не было полнейшим пренебрежением правилами этикета, подхватила бы юбки и помчалась от него так быстро, как только могли унести ее ноги.

Девушка была такой же и даже лучше, чем он помнил. В ней все еще был вызов. В этом упрямом наклоне подбородка. В искрах света в ее темно-карих, почти черных глазах. Она была как надутый пакет, готовый рвануть, излив вздорный характер. Он смотрел на ее красивую фигурку, живо удалявшуюся от него. Пейджет по-прежнему была девчушкой, бросившей навоз ему в лицо.

Джейми вздрогнул от воспоминания. Он это заслужил. Он напоминал высокомерного щенка, исполненного ревности. Горько ощущать себя изгоем в собственной семье. Но так было всегда. Его положение постоянно оставалось неясным. Бранд был наследником, а Оуэн любимым сыном от второго брака отца… любовного союза. Оуэн даже обладал титулом. Он стал лордом МакДауэллом, унаследовав от матери графство в Шотландии.

Джейми всегда чувствовал себя лишним. Незаметным. То обстоятельство, что Бранд и Оуэн предпочитали друг друга – и даже дочь викария, – лишь убедило его в чувстве оторванности от своей семьи.

Быстрый переход