Она говорит, или тащи свой зад на борт, или отваливай.
– Я н-н-не могу двигаться.
Колин Харпер кому-то просигналил. И уже через секунду огромная рука, свесившись через борт, схватила Хеллера за спасательный жилет и вытянула его из воды.
Научно-исследовательское судно длиной двести семьдесят четыре фута накренилось на левый борт и продолжало крениться, пока вода в трюме окончательно не затопила его.
Весь экипаж в количестве двадцати трех человек плюс Дэвид Адашек набился в две спасательные лодки, подвесные моторы которых специально не заводили из страха насторожить монстра.
Леон Барр со слезами на глазах смотрел, как нос его судна беззвучно погружается в тихоокеанские воды. Терри Танака, глядя в капитанский бинокль, осматривала поверхность воды в поисках хоть каких-нибудь следов «Эбис глайдера». Дэвид Адашек, полумертвый от страха, молился про себя, впрочем, как и многие члены экипажа. Альфонс Демарко напряженно ждал появления монстра с кольтом сорок пятого калибра в трясущейся правой руке.
– Терри, дай мне бинокль, – потребовал Барр.
Она отдала бинокль капитану, и тот принялся всматриваться в два судна, идущие на большой скорости к берегу.
– Твою мать! Так мы заводим моторы или будем ждать? Возможно, мег сейчас преследует вот эти суда. Возможно, сейчас для нас самое удачное время, чтобы отчалить отсюда. Демарко, что скажешь?
– Сколько времени понадобится, чтобы доплыть до берега?
– С таким-то перегрузом? Двадцать пять… может, тридцать минут.
Демарко ущипнул себя за переносицу, чтобы снять напряжение:
– Даже и не знаю. Джонас говорил, эта тварь способна чувствовать вибрации мотора. Может, нам следует подождать, пока мегалодон уберется отсюда.
– А что, если нет? – спросил Роберт Нэш. – Неужели ты хочешь, чтобы мы просто сидели и ждали, пока нас не съедят живьем, как тогда Ди Джея? Прости, Терри, но я вовсе не подписывался на то, чтобы стать наживкой.
Его слова были встречены одобрительным гулом.
– О’кей, давайте голосовать, – заявил Леон Барр. – Те, кто хочет завести моторы, поднимите руки. – (За исключением Терри и еще двух моряков, все дружно подняли руки.) – Тогда ладно. Ал, следуй за мной. Держим курс на юг подальше от двух этих судов… Так, на всякий случай. Потом поворачиваем на восток. Возможно, у нас уйдет больше времени, но зато так будет безопаснее.
Два мотора прокашлялись и ожили, выплевывая густые клубы выхлопных газов.
Терри, снова взяв бинокль, всматривалась в горизонт.
Неожиданно она встала во весь рост и показала на пятифутовую волну, которая преследовала какой-то объект, разрезавший поверхность воды, словно торпеда.
– Это Джонас!
Леон Барр выругался:
– Сукин сын… Он приведет монстра прямо к нам!
Джонас всплыл на поверхность. И сразу заметил вдалеке яхту Бада Харриса, а вот «Кику» бесследно исчезло.
Гидролокатор «Эбис глайдера» засек «Кику» на глубине ста девяноста футов: научно-исследовательское судно уходило под воду. Джонас спустился к тонущему кораблю, молясь про себя, чтобы на борту никого не было. На какой-то момент пилот даже забыл об акуле. Гидролокатор предупредил его об опасности на долю секунды раньше, чем мощный удар подбросил его вверх – так поезд сталкивает с путей «фольксваген-жук».
Резко дернув за ручку, Джонас взмыл к поверхности, глайдер выскочил из океана, словно марлин, преследуемый Моби Диком. Джонас успел заметить шедшие на восток две спасательные лодки «Кику», но его мини-аппарат тут же шлепнулся обратно в море.
Крутя головой в поисках мега, Джонас быстро погружался. |