Книги Приключения Стив Альтен Мег страница 155

Изменить размер шрифта - +
Мегалодона не было видно. Тогда он произвел три коротких включения гидролокатора, ожидая, когда звуковые волны вернутся в виде отраженного эха.

И тут, к ужасу Джонаса, индикатор заряда аккумуляторов неожиданно упал с 63 процентов в среднем зеленом диапазоне до 17 процентов в нижнем оранжевом, опасно приблизившись к красной зоне.

Внезапно на экране гидролокатора появился мегалодон. Чудовищная акула изменила курс и теперь гналась за двумя спасательными лодками.

Damn it, Jonas… what have you done?

Они были всего в трех милях от берега, когда в пятидесяти ярдах позади лодки Альфонса Демарко появился алебастровый спинной плавник, вызвав панику среди экипажа «Кику».

Леон Барр, сидевший в головной лодке, отчаянно сигналил Демарко, показывая, что надо разделиться.

Барр повернул на юг.

Демарко продолжал двигаться на восток.

Мегалодон погрузился в воду.

Тянулись мучительные секунды. Пассажиры обоих лодок знали, что монстр собирается напасть снизу на одну из них.

– Быстрее… прибавьте скорость.

– Нет, лучше идти зигзагом!

Чудовищный взрыв – и опрокинувшееся ослепительно-синее небо, беспомощно барахтающиеся тела, внезапно возникшая белоснежная силосная башня, дикий шок от ледяной воды – это атакованная снизу лодка Демарко разлетелась пополам.

Одиннадцать мужчин и одна женщина нырнули в воду. Семь голов показались на поверхности, люди, задыхаясь и стеная от боли, плавали среди обломков дерева и всего того, что еще секунду назад было их лодкой. Три члена команды – и среди них потерявший сознание Альфонс Демарко – беспомощно болтались в своих спасательных жилетах на поверхности океана. Двое были мертвы. Акустик Роберт Нэш и матрос Чад Шахриар сидели именно на той скамье, на которую пришелся основной удар. Их позвоночники были сломаны, конечности оторваны.

Оставалось еще десять бьющихся сердец.

Десять звонков к обеду.

Шестидесятифутовая доисторическая акула кружила по месту массовой казни, выбирая очередную жертву, огромный спинной плавник, словно масло, разрезал морскую воду. Альфонса Демарко подхватил образовавшийся от тела акулы поток; и, пока мег искал добычу, поток этот увлек Демарко за собой.

Терри оцепенела от леденящего душу страха, когда мегалодон выплыл на поверхность, нацелившись прямо на нее и одного из коков «Кику». Монстр перекатился на бок и открыл чудовищную пасть, куда в мгновение ока затянуло дико вопящего кока.

– Боже мой… боже мой! – закричал Адашек.

Охваченный ужасом репортер решил, что лучше утопиться, чем быть съеденным акулой. Он стал жадно хлебать морскую воду, но напрасно – его лишь вырвало, и на этом все закончилось.

Альфонс Демарко надрывно закашлялся и открыл глаза. Не понимая, где он и что происходит, он поплыл в сторону Терри.

– Ал, оставайся там. Не плыви… и даже не шевелись.

Терри попыталась перевести дух, и в этот момент в двадцати футах от нее вынырнула гигантская голова с черными порами ампул Лоренцини на мерзком рыле. Розовая полоска десны расширилась, обнажив массивные треугольные резцы с застрявшими между ними ошметками человеческой плоти.

Терри стиснула зубы, на глаза навернулись слезы, девушка приготовилась к ужасному концу.

– Чертова тварь… тебя следовало утопить еще тогда, когда у меня был шанс.

И тут за ее спиной из волн выпрыгнул «Эбис глайдер». Заслонивший солнце подводный аппарат обрушился всеми своими шестьюстами пятьюдесятью фунтами на морду мегалодона, порвав ему левую ноздрю.

«Эбис глайдер» на секунду заглох. Но как только винт коснулся воды, Джонас нажал на оба рычага управления, резко накренив мини-аппарат на левый борт и прибавив скорости, чтобы увернуться от щелкающих зубов.

Быстрый переход