Изменить размер шрифта - +
Я готов немедленно пригласить любого, кого вы мне укажете. У вас есть знакомый адвокат?
     - Нет.
     - Хотите, я дам вам список?
     - Это ни к чему.
     - Вы предпочитаете адвоката по назначению?
     - Зачем он мне нужен?
     Все же они продвинулись вперед: старуха разомкнула губы.
     - Вы признаетесь в убийстве вашего хозяина?
     - Мне нечего сказать.
     - Иными словами, вы поклялись молчать, что бы ни случилось?
     Снова выматывающее молчание. Табачный дым клубился в кабинете, озаренном косыми лучами солнца.
     Пахло ветчиной, пивом и кофе.
     - Хотите чашечку кофе?
     - Я пью кофе только по утрам, и то с молоком.
     - Чего вам принести попить?
     - Ничего.
     - Вы собираетесь объявить голодовку?
     Зря он это сказал: старуха едва сдержала улыбку, - возможно, мысль пришлась ей по вкусу.
     В этом же самом кабинете, в таких же обстоятельствах Мегрэ повидал на своем веку самых разных подозреваемых, и несгибаемых, и слабых: одни плакали, другие все больше и больше бледнели, третьи вели себя вызывающе и насмехались над ним.
     Но впервые он видел, чтобы кто-нибудь, сидя на этом стуле, проявлял такое безразличие и спокойное упрямство.
     - Вы так и не хотите ничего сказать?
     - Пока не хочу.
     - Когда же вы собираетесь заговорить?
     - Пока не знаю.
     - Вы чего-то ждете?
     Молчание.
     - Вы хотите, чтобы я пригласил принцессу де В.?
     Она покачала головой.
     - Может быть, вы хотите кому-нибудь отправить весточку, желаете кого-нибудь видеть?
     Принесли сандвичи с сыром, но старуха равнодушно взглянула на них. Она все качала головой и повторяла:
     - Не сейчас.
     - Значит, вы твердо решили не говорить, не пить и не есть.
     Она выбрала неудобный стул: кто бы ни сел на него, через какое-то время начинал ерзать. Она же и по прошествии часа сидела все так же прямо, не шелохнувшись.
     - Послушайте, Жакетта...
     Она нахмурилась, шокированная подобной фамильярностью, и комиссару стало неловко.
     - Предупреждаю вас: мы будем сидеть в этой комнате столько, сколько потребуется. У нас есть неопровержимое доказательство того, что вы произвели один или несколько выстрелов. Я просто прошу вас сказать мне, почему вы это сделали и при каких обстоятельствах. Вашим идиотским молчанием... - Слово вырвалось помимо воли, и комиссар поправился:
     - Вашим молчанием вы рискуете навести полицию на ложный след, бросить тень подозрения на других людей. Если через полчаса вы не ответите на мои вопросы, я вызову сюда принцессу и устрою очную ставку. Я призову также ее сына, Алена Мазерона, его жену, и тогда посмотрим, сможете ли вы при таком стечении народа... - Тут он вскрикнул, вне себя от ярости:
     - Что там еще?
     В дверь стучали. Старый Жозеф увлек комиссара в коридор и прошептал, потупясь:
     - Какой-то молодой человек настаивает...
     - Какой такой молодой человек?
     Жозеф протянул ему визитную карточку, где значилось имя Жюльена де В.
Быстрый переход