..
- Избавление? Вы это хотите сказать?
- Вроде.
- Вы забываете одно: Леони Бирар была уроженкой здешних мест. Это как в семье. Можно ненавидеть друг друга, и никому до этого нет дела. Но если вмешивается посторонний, то все меняется. Леони ненавидели. Но Гастена и его жену ненавидят еще больше.
- Его жену?
- Ее особенно.
- Почему? Что она сделала?
- Здесь - ничего.
- Почему здесь?
- В конце концов все становится явным, даже в такой глуши, как у нас. Мы не любим, чтобы к нам посылали людей, которые неугодны в другом месте. Уже не первый раз Гастены замешаны в трагической истории...
На него любопытно было посмотреть со стороны, когда он стоял вот так, опираясь локтями на стойку. Ему очень хотелось поговорить, но всякий раз, произнеся фразу, он пытливо всматривался в лицо Мегрэ, желая убедиться в произведенном эффекте. Он был готов снова и снова начать свой рассказ, если с ним будут спорить, - ну ни дать ни взять тот самый крестьянин, который торгует пару быков на ярмарке.
- Значит, вы ничего не знаете?
- Я знаю только то, что Леони Бирар была убита выстрелом из карабина.
- И ради этого вы пустились в путь! - Он по-своему издевался над Мегрэ. - И даже из любопытства не заехали в Курбевуа?
- А мне следовало?
- Вам бы там рассказали премиленькую историю. Прошло много времени, прежде чем мы всё узнали. Только два года назад жители Сент-Андре узнали об этом.
- Какую историю?
- А вот какую... Госпожа Гастен работала учительницей вместе со своим мужем. Работали они в одной школе, она учила девочек, а он - мальчиков.
- Знаю.
- Вам говорили о господине Шевассу?
- Чем он занимается, этот Шевассу?
- Он тамошний муниципальный советник. Красивый парень, высокий, крепкий, черноволосый, и говорит с южным акцентом. У него была жена. И вот однажды после уроков госпожа Шевассу стреляет на улице в учительницу и ранит ее в плечо. Вы догадываетесь почему? Потому, что ей стало известно, что ее муж и госпожа Гастен, так сказать, неравнодушны друг к другу. Ее вроде бы оправдали, Гастенам же пришлось уехать из Курбевуа, и у них появился вкус к тихой, мирной сельской жизни.
- Я не вижу никакой связи между этой историей и смертью Леони Бирар.
- Может, связи и нет.
- Из всего, что вы мне рассказали, не следует, будто Жозеф Гастен совершил что-то дурное.
- Он - обманутый муж. - Луи самодовольно улыбался. - Конечно, не он один. В деревне у нас таких много. Ну уж ладно... Тереза покажет вашу комнату. А вы скажите ей, в котором часу подать вам наверх горячую воду.
- Благодарю. Спокойной ночи.
- Тереза!
Тереза первая поднялась по лестнице с выщербленными ступеньками, свернула в коридор, оклеенный обоями с цветочками, и открыла дверь.
- Разбудите меня часов в восемь, - попросил Мегрэ.
Она молча стояла на месте и смотрела на него так, будто хотела ему что-то сказать. Он посмотрел на нее внимательнее:
- Я где-то вас видел, верно?
- Вспомнили?
Он не признался, что не припомнил ее.
- Мне бы хотелось, чтоб вы ничего не рассказывали здесь об этом. |