- Мне бы хотелось, чтоб вы ничего не рассказывали здесь об этом.
- Вы не здешняя?
- Нет, я отсюда, но когда мне было пятнадцать лет, я уехала в Париж на заработки.
- Вы и в самом деле там работали?
- Четыре года.
- Что же потом?
- Раз вы меня там видели, значит, все знаете. Комиссар Приоле может сказать вам, что я не брала бумажника. Его утащила моя подружка Люсиль, а я ничего об этом не знала...
И тогда Мегрэ вспомнил, где он ее видел. Однажды, как бывало не раз, он зашел в комнату к своему сослуживцу, комиссару Приоле, начальнику бригады полиции нравов. У него на стуле сидела брюнетка с растрепанной прической и, вытирая глаза, всхлипывала. Что-то в ее бледном, болезненном лице привлекло внимание Мегрэ.
- В чем она провинилась? - спросил он у Приоле.
- Обычная история. Девчонка когда-то болталась на Севастопольском бульваре. Позавчера коммерсант из Безьера обратился к нам с жалобой, что его обчистили, и точно описал злоумышленницу. Вчера вечером мы схватили ее в одном из кабачков на улице Лапп.
- Это не я! - всхлипнула девушка. - Клянусь вам своей матерью, что я не брала бумажника...
Мужчины обменялись понимающими взглядами.
- А как твое мнение, Мегрэ?
- До этого ее ни разу не задерживали?
- Нет.
- Из каких она мест?
- Откуда-то из департамента Шаранты. Они часто разыгрывают в полиции подобные комедии.
- Ты уже задержал ее подружку?
- Пока нет.
- А почему ты не отправишь эту назад, в деревню?
Приоле повернулся к ней и спросил:
- Ты хочешь вернуться обратно в деревню?
- Но только с условием, что они там ничего не узнают...
И вот теперь, пять или шесть лет спустя, Мегрэ снова встретил ее, такую же бледную, с такими же большими темными глазами, которые с мольбой смотрели на него.
- Луи Помель женат? - спросил он тихо.
- Вдовец.
- Он хорошо к тебе относится?
Она утвердительно кивнула.
- Он знал о твоих похождениях в Париже?
- Нет. Он не должен знать об этом. Вот уже несколько лет он обещает мне жениться и рано или поздно сделает это.
- Тереза! - послышался снизу голос хозяина.
- Сейчас иду! - И, обращаясь к Мегрэ:
- Вы ему ничего не скажете?
Он кивнул и ободряюще улыбнулся:
- Не забудь подать мне горячую воду в восемь часов утра.
Он был даже доволен, что снова встретил ее здесь: с ней он чувствовал себя более уверенно, словно встретил старую добрую знакомую.
И все остальные, которых он видел хотя бы мельком, казались ему тоже давними знакомцами, потому что и у него в деревне был вечно подвыпивший помощник полицейского, были и картежники - но в его время играли в пикет, а не в джокер, - был и почтальон, считавший себя важной птицей, был и трактирщик, знавший секреты всех и вся.
Их лица врезались ему в память еще с детских лет, и только теперь он ясно отдавал себе отчет, что знал их плохо.
Раздеваясь, он услышал шаги Помеля, который сначала поднялся по лестнице, а потом копошился в соседней комнате. |