|
Транспортник включил посадочные прожекторы и они ударили по людям снопами ослепительного света, заставив Джека с сопровождающим не только зажмуриться, но и отвернуться.
Неожиданно, нестерпимый шум моторов сократился раз в десять и Джек покосился на «Саймона», который сразу пояснил:
– Акустические компенсаторы включил!
Джек понял. В дорогих автомобилях применялись подобные устройства, чтобы делать жизнь богатых заказчиков еще более комфортной. Даже во время езды.
– Почему только сейчас включил? Да, потому что дело это энергозатратное, поэтому имеет смысл только перед посадкой или при проходе над населенной местностью, – продолжал отвечать «Саймон» на не заданные вопросы.
Мощные шасси самолета коснулись полосы и Джек почувствовал, как по бетону пробежала волна напряжения.
– Сейчас, как развернется, сразу к нему бегом!
– Понял!
Наконец, транспортнику удалось погасить скорость пробега и он начал разворачиваться, снова полоснув по людям своими прожекторами.
– Все, бежим, а то пилоты тебя до конца рейса матом крыть будут!
И они помчались – до самолета было полторы сотни метров.
Пробежав половину этой дистанции и преодолев волну горячего воздуха исходившего от раскаленных сопел, они увидели, как от вспомогательной двери уже спускалась кабинка погрузочного лифта для малых – до тонны, грузов.
– Твой лифт, парень! – на бегу прокомментировал «Саймон».
К тому моменту, когда они подскочили к ярко освещенной кабинке, на них уже неприязненно взирал «штурман погрузки» и брезгливо взяв у подбежавшего «Саймона» планшет, поставил необходимую закорючку. После этого Джек заскочил в кабину, а сопровождающий, сделал шаг назад, махнув на прощание планшетом.
Одна секунда, две, три, и Джек с двумя ранцами ступил на надежный, как палуба ледокола, пол грузового трюма.
Двери захлопнулись и он остался стоять в узком коридоре, слегка удивленный воцарившейся тишиной, хотя по вибрации стен и пола чувствовалось, как двигатели транспортного гиганта набирали обороты.
– Что-то я не понял… А где наручники и этот второй? – спросил «штурман погрузки», все так же брезгливо оглядывая принятого на борт пассажира. – Нам сказали зэк какой-то, преступник…
– Видимо ошиблись, – нашелся Джек.
– Ну… тогда милости просим в офицерскую каюту, – несколько растерянно произнес штурман. – Вы в каком звании?
– Я не уполномочен сообщать о себе каких либо сведений, – сухо ответил Джек, поняв как вести себя в этом случае.
Нужную азбуку он выучил еще в заведении Гринспена.
В момент когда они пересекали порог гостевой каюты, транспортник оторвался от полосы и стало так тихо, что слышно было, как стрекочет в системе кондиционирования вентиляционный привод.
– Вот тут все необходимое, сэр, холодильник заполнен, есть отдельный гальюн, в смысле – сортир и даже душевая кабина, – торопливо объяснял «штурман погрузки», опасаясь, что перегнул палку со своим, якобы презрением. – Если что, вот тут прямой выход на командира корабля. Нужно только нажать и – говорите.
– Благодарю вас. Сколько до места?
– Двадцать восемь часов, сэр.
– Спасибо.
Штурман откланялся и выйдя из гостевой каюты, перевел дух, а потом торопливо, через несколько переходов, добрался до кабины.
– Ну, что там? – спросил командир, лениво наблюдая за тем, как автопилот перебирает режимы.
– Да шпион какой-то, блин, высокопоставленный. |