Изменить размер шрифта - +
Эмма спросила:

– До которого часа работает ярмарка?

– До полуночи, – сказал Корби. – Мы будем там только после девяти. – Они видели огни вдалеке, похожие на северное сияние. Сначала только зарево, а затем высветились колеса, башни, надписи. Некоторые из огней взлетали яркими вспышками или кружились над «Колесом обозрения».

Они припарковали автомобиль и двинулись в толпу. Ярмарка заполняла рыночную площадь. Ларьки с посудой, каждый с аукционистом, лихорадочно сбивающим цены с мороженым и сахарной ватой.

Но главное веселье било ключом за воротами площади, в парке. Со светящихся аллей доносились музыка, радостные голоса, смех. Ярмарка переливалась всеми красками веселья. Было множество покупателей. Эмма спросила:

– Что будем делать?

«Комната страха» находилась перед ними – аляповато разрисованный скелетами и кинжалами с капающей кровью павильон, из него доносились жуткие вопли. И тут молодая кассирша при входе вдруг подпрыгнула и закричала:

– Корби!

– Смотрите, – сказала Эмма, – вас, кажется, зовут.

Блондинка с хулиганской стрижкой. Глаза слегка скошены вниз, и улыбка во все лицо.

– Корби! – Она высунулась из своей кабинки, игнорируя желающих попасть в «Комнату страха», и Корби поцеловал ее.

– Привет, Соверен, как бизнес?

– Не так уж плохо. – Она уставилась на Эмму так, как будто хотела запомнить ее черты до мелочей. – Тогда как, увидимся позже? – спросила она Корби.

– Конечно, – ответил он.

– Если вы встретитесь с ней позже, – заметила Эмма, как только они отошли, – кто отвезет меня домой?

– Это было приглашение и для вас тоже, – сказал Корби. – Приглашение на ужин.

– Умеете вы организовать себе ужин, – парировала Эмма.

– Теперь сюда, – Корби кивнул в сторону карусели, – это Спарки.

Спарки был одет в узкие джинсы и кожаную куртку, всю в заклепках. Его похожие на пух волосы торчали во все стороны. Спарки восседал на крутящейся карусельной лошадке и остановился прямо рядом с ними.

– А, старина, – приветствовал он Корби. – Это, выходит, твоя девушка?

– Я пришла прокатиться, – засмеялась Эмма.

– Катание за счет фирмы. – Спарки дружески подмигнул.

Эмма скривила лицо:

– Ну что за жизнь? Я так давно не была на ярмарке, больше десяти лет.

– Кто говорит, что сейчас – слишком поздно, куколка? – возразил Спарки. Он поднял Эмму за талию и посадил ее на ближайшую лошадку, которая проезжала мимо них. Лошадка стала подниматься вверх, и Эмма едва успела схватиться за гриву. Эмма оказалась на крутящейся карусели, которая вращалась, поднимаясь и опускаясь, и музыка играла все быстрее и быстрее. Огни ярмарки слились воедино, стали одним клубком звездной пряжи.

Спарки и Корби махали ей каждый раз, как она проносилась мимо. За ее спиной же они прекращали улыбаться – она заметила это, оглянувшись назад, – и разговаривали серьезно.

Когда карусель остановилась, она быстро соскользнула с лошадки, так как не хотела, чтобы кто-либо из них снял ее, и спросила Спарки:

– Много у вас клиентов в результате?

– Только куколки, – хитро взглянув на нее, ответил Спарки. – Ну, до скорого свидания?

– Он также приглашен на ужин? – спросила Эмма, когда они пробирались назад через толпу.

– Да.

– Он выглядел очень мрачным во время разговора с вами.

Быстрый переход