Изменить размер шрифта - +
..  Вот  его,
раба божия, схватили, сударь мой, да  в  тележку,  с  фельдъегерем.  "Ну,  -
Копейкин думает, - по крайней мере не нужно платить прогонов, спасибо  и  за
то". Вот он, сударь мой, едет на фельдъегере, да, едучи  на  фельдъегере,  в
некотором роде, так сказать, рассуждает сам себе:  "Когда  генерал  говорит,
чтобы я поискал сам средств помочь себе,  -  хорошо,  говорит,  я,  говорит,
найду средства!" Ну, уж как только его доставили  на  место  и  куда  именно
привезли, ничего этого  неизвестно.  Так,  понимаете,  и  слухи  о  капитане
Копейкине канули в реку забвения, в какую-нибудь эдакую Лету,  как  называют
поэты. Но, позвольте, господа, вот тут-то и начинается, можно сказать, нить,
завязка романа. Итак, куда делся Копейкин, неизвестно; но не прошло,  можете
представить себе, двух  месяцев,  как  появилась  в  рязанских  лесах  шайка
разбойников, и атаман-то этой шайки был, судырь мой не кто другой..."
     - Только позволь,  Иван  Андреевич,  -  сказал  вдруг,  прервавши  его,
полицеймейстер, - ведь капитан Копейкин ты сам сказал, без руки и ноги, а  у
Чичикова...
     Здесь почтмейстер вскрикнул и хлопнул со всего размаха рукой по  своему
лбу, назвавши себя публично при  всех  телятиной.  Он  не  мог  понять,  как
подобное обстоятельство не пришло ему в самом начале рассказа,  и  сознался,
что совершенно справедлива поговорка: "Русский человек задним умом  крепок".
Однако ж минуту спустя он тут же стал хитрить и попробовал было вывернуться,
говоря, что, впрочем, в Англии очень усовершенствована механика,  что  видно
по газетам, как один изобрел деревянные ноги таким образом,  что  при  одном
прикосновении к незаметной пружинке уносили эти ноги человека  бог  знает  в
какие места, так что после нигде и отыскать его нельзя было.
     Но все очень усомнились, чтобы Чичиков был капитан Копейкин,  и  нашли,
что почтмейстер хватил уже слишком далеко. Впрочем, они,  с  своей  стороны,
тоже  не  ударили  лицом  в  грязь   и,   наведенные   остроумной   догадкой
почтмейстера, забрели едва ли  не  далее.  Из  числа  многих  в  своем  роде
сметливых предположений было наконец одно - странно даже и сказать:  что  не
есть ли Чичиков переодетый Наполеон, что англичанин издавна  завидует,  что,
дескать, Россия так велика и обширна, что  даже  несколько  раз  выходили  и
карикатуры, где русский изображен разговаривающим с англичанином. Англичанин
стоит и сзади держит на веревке собаку, и под собакой  разумеется  Наполеон:
"Смотри, мол, говорит, если что не так, так я  на  тебя  сейчас  выпущу  эту
собаку!" - и вот теперь они, может быть, и выпустили его с острова Елены,  и
вот он теперь и пробирается в Россию, будто бы Чичиков, а в самом деле вовсе
не Чичиков.
     Конечно,  поверить   этому   чиновники   не   поверили,   а,   впрочем,
призадумались и, рассматривая это дело каждый  про  себя,  нашли,  что  лицо
Чичикова, если он  поворотится  и  станет  боком,  очень  сдает  на  портрет
Наполеона.
Быстрый переход