Изменить размер шрифта - +
.. Где Непорочность?
     -- Непорочность плохо себя чувствует, миссис Оранг. Она ушла в каюту.
     --  От  этой  девчонки  больше  забот, чем  толку. Чуть нужно  заняться
вещами,  как она  чувствует  себя  плохо.  Остальные  все  здесь?  Кротость,
Оглядка, Доброта, Праведная Обида, Справедливость, Святая Тревога?
     --  Святая  Тревога   потеряла  крылья,  миссис  Оранг.  Она  в  поезде
заговорилась с одним джентльменом... Ах, вот она.
     -- Нашла? -- спросила миссис Оранг.
     Святая  Тревога так  запыхалась,  что  могла  только  кивнуть  головой.
(Ангелы носили свои крылья в  узких черных картонках,  похожих на футляр для
скрипки.)
     -- Хорошо,--  сказала  миссис  Оранг.-- И пожалуйста, не выпускай их из
рук и  поменьше разговаривай с джентльменами в поездах.  Вы же ангелы,  а не
хористки, понятно?
     Ангелы сокрушенно сбились в кучку.  Ужасно, когда  миссис Оранг  бывает
такая.  Ох и зададут же они Непорочности  и Святой  Тревоге, когда останутся
одни, в ночных рубашках! Мало того, что всех будет тошнить от качки, так еще
миссис Оранг шпыняет.
     Заметив, как они расстроены, миссис Оранг  смягчилась и заулыбалась.  В
"обаянии" ей нельзя было отказать.
     -- Ну, девочки,-- сказала  она,-- мне нужно идти. Говорят, будет сильно
качать, но вы не верьте.  Если на душе спокойно, то и желудок не подведет. И
помните, если все-таки станет мутить -- пойте. Это самое лучшее средство.
     --  До  свидания,  миссис  Оранг,  спасибо.--  Они  сделали  грациозный
книксен, повернулись  и  дружно засеменили на корму, во второй класс. Миссис
Оранг проводила их благосклонным взглядом, а потом, расправив плечи (ни дать
ни взять бывалый моряк,  только  бороды маловато), решительно зашагала в бар
первого класса, расположенный на носу.
     На борт всходили и  другие выдающиеся личности, тоже очень  недовольные
погодой; чтобы уберечься от ужасов морской болезни, они прибегли к различным
видам цивилизованного знахарства, но веры им недоставало.
     Были  здесь  мисс  Рансибл,  и  Майлз  Злопрактис,  и  весь  Цвет Нашей
Молодежи.  Они  весело провели  утро, обклеивая друг  другу животы полосками
липкого пластыря (как мисс Рансибл при этом повизгивала!).
     Был здесь и достопочтенный Уолтер Фрабник, член парламента и на прошлой
неделе -- премьер-министр. Перед утренним завтраком мистер Фрабник выпил две
максимальные дозы  некоего хлорного препарата (после чего завтрак не лез ему
в  горло),  а  потом  в  поезде, совсем упав  духом, допил  весь флакон.  Он
двигался как во сне, сопровождаемый по пятам двумя откровенными детективами.
Они  побывали  с ним в  Париже и знали о  его тамошних делах все, что стоило
знать,-- по крайней мере с точки зрения романиста. (Между собой они называли
его  Достопочтенный  Бабник, но  это  было  скорее  остроумной игрой на  его
фамилии, чем  порицанием его  любовных интрижек, в которых он, если говорить
начистоту, проявлял изрядную робость, а то и поддавался паническому страху.
Быстрый переход