Изменить размер шрифта - +
Когда Хоб проявил интерес к приобретению К’ан Поэта, здешние цены на землю были невысоки. Дон Эстебан согласился на

песетный эквивалент шестидесяти тысяч долларов. За эту цену Хоб получил дом и четыре с половиной гектара земли на северном побережье острова с

внесением небольшой ежемесячной аренды вплоть до погашения оговоренной суммы. Хоб даже не знал, сколько еще осталось платить. Но у них с доном

Эстебаном имелся договор. И хотя по закону Хоб должен был вносить определенные суммы к определенным датам, приватно дон Эстебан заверил, что он

может жить там до самой смерти, если захочет. А после оной, если traspaso не будет погашен, фазенда будет возвращена семейству Эстебана.
     Слово старик сдержал - выправил документ. Торжественно назначили и записали даты. И все это за серебряными чашечками лучшего вина дона

Эстебана - белой анисовки, настоянной на двадцати одной траве, собранной в строго определенное время по старинному рецепту, передающемуся в

семье из поколения в поколение. Но подписали в конце концов - после того, как дело рассмотрели адвокаты - типовую для Испании купчую на дом,

предоставленную поверенным дона Эстебана Эрнаном Матутесом, почти все свои дела проводящим из отдельного кабинета бара "Балеар".
     Хоб со стариком знали, что письменный договор существует исключительно в качестве официального подтверждения на случай внезапной смерти

дона Эстебана, каковой тот не ждал, но все же предпочел подстраховаться. Хоб и дон Эстебан руководствовались расплывчатыми законами чести,

ощущая их в присутствии друг друга. Суть частного соглашения сводилась к тому, что Хоб должен был платить, сколько может и когда может, а если и

задолжает - что ж, кому какое дело?
     - В чем дело? - спросил Гарри Хэм у Хоба в тот же вечер, встретившись с ним в "Эль Кабальо Негро" - баре в Санта-Эюлалиа, где получала

почту почти вся иностранная диаспора - Я тут напоролся на пару испанцев нынче днем, - сообщил Хоб и поведал об адвокате Молинесе и архитекторе

Фернандесе.
     Гарри Хэм - бывший полицейский из Джерси, штат Нью-Джерси - приехал на Ибицу в отпуск и женился на красавице Марии. Хоб подбил его на

работу в детективном агентстве "Альтернатива", чтобы как-то скрасить жизнь пенсионера.
     Детективное агентство "Альтернатива" Хоб открыл, желая получить работу, не привязанную к определенным часам и приносящую достаточный доход,

чтобы можно было протянуть в Европе. Частная детективная практика казалась идеальным занятием для человека, не отличающегося особыми умениями,

но весьма везучего и обладающего массой друзей. Это дало ему шанс дать работу друзьям - племени таких же, как и он, бездомных изгнанников, не

способных назвать родиной ли одну страну мира и питающих преданность лишь к себе подобным. Друзей у Хоба было множество. С большинством из них

он познакомился среди несметных тысяч, ежегодно накатывающих на Ибицу, как прилив и отлив, и, подобно ему, выискивающих Великий Благословенный

Край и Налаженную Жизнь. Все они лишились корней и причастности к миру - этакие отбросы научно-технической революции, бессмысленные данные

электронного века, лишние люди, и им вовсе не требовалось быть чернокожими или принадлежать к испанскому типу, чтобы вписаться в эту категорию.
     Так что Хоб организовал детективное агентство "Альтернатива" в качестве своеобразной блуждающей общины, сосредоточенной вокруг Ибицы и

Парижа, с вылазками в прочие места, когда дух гнал его с места или подворачивалась удобная возможность.
Быстрый переход