Изменить размер шрифта - +

     Гарри вовсю уписывал свиные отбивные под коричневым соусом, каковые Лиана наделила каким-то замысловатым каталонским названием. Сев рядом,

Хоб заказал жареную ягнячью ногу.
     - Я рассмотрел это дело насчет дона Эстебана и твоей виллы, - сообщил Гарри - Задал пару-тройку вопросов. Изрядную часть сведений подкинул

мне Пако из лавки в Сан-Карлосе.
     Хоб уже знал, что сыновья Эстебана нуждаются в деньгах и ярятся из-за консервативности старика. Еще Хоб ведал, что Ибица, после

многолетнего забвения при режиме Франко, выстроила международный аэропорт и ожидает невероятного наплыва туристов. Вокруг направо и налево

заключали земельные сделки, выручая баснословные суммы за некогда бросовые участки. С каждым годом земли Ибицы росли в цене. Все это было Хобу

хорошо известно Но он не принял во внимание, как отчаянно сыновья Эстебана боятся, что цены упадут так же внезапно, как выросли, и у братьев на

руках останется лишь полдюжины никуда не годных ферм, которые старик не продал из чистейшего упрямства, хотя не обрабатывает землю и не сдает ее

в аренду. Фермы просто лежали в запустении - попусту растрачиваемое достояние, а растрачивать достояние в сельскохозяйственной экономике Ибицы

просто немыслимо.
     Остальные земли после смерти дона Эстебана перейдут к сыновьям Но этот участок, К’ан Поэта, из-за разногласий между письменными и устными

соглашениями по его поводу, оказался в сумеречной зоне. И это Хоб тоже знал.
     А в новинку для него оказалось, что как раз сейчас К’ан Поэта представляет значительный интерес, потому что мадридский синдикат

вознамерился обратить дом и усадьбу в туристский отель, казино и диско-клуб.
     Дон Эстебан отказал. Но потом у него случился удар. Ампаро с сыновьями застращали его, вынудив показать копию traspaso. Прочитав контракт,

они обнаружили, что большой окончательный платеж должен состояться 15 июля сего года. Платеж как раз такого рода, который легко пообещать и

забыть. В прежние времена дон Эстебан нипочем не стал бы настаивать на соблюдении буквы соглашения. Но адвокат Матутес настоял, чтобы этот пункт

был включен в текст. А если трактовать его строго по закону, в случае неуплаты Хоб может лишиться земли.
     Поблагодарив, Хоб покончил с обедом и вернулся к себе. На следующее утро он отправился в кафе "Лос Альмендрос" в Сан-Карлосе, где имелся

ближайший к нему телефон. Не без труда, но его все-таки соединили с отдельным кабинетом бара "Балеар" города Ибица, каковой адвокат Хоба, дон

Энрике Гуаш, вкупе с большинством остальных адвокатов, обратил в свою контору, потому что там можно целый день напролет заказывать вино и коньяк

и лакомиться тала, обрастая жирком, как и полагается каталонскому адвокату, да при том поддерживать прямой контакт с друзьями и врагами -

остальными адвокатами и судьями.
     После обмена соответствующими приветствиями, достаточно ухищренными, чтобы продемонстрировать, какие между ними существуют взаимоотношения,

Гуаш перешел к делу, сообщив Хобу, что собирался вот-вот отправить за ним посыльного. И новости не сулят Хобу ничего хорошего - Выкладывайте, -

сказал Хоб - Это ведь насчет дома, не так ли?
     - Боюсь, что так. - Гуаш с сожалением поведал американскому частному детективу средних лет, что тот задолжал миллион песет по закладной на

К’ан Поэта, каковые обязан выплатить к 15 июля. Семейство дона Эстебана уведомляет его об этом, как того требует контракт, дабы он получил

заблаговременное предупреждение, что в случае его неспособности внести означенную сумму упомянутый участок, сиречь К’ан Поэта, расположенный в

округе Сан-Карлос на северном побережье острова, вернется к первоначальным владельцам, а именно к дону Эстебану и людям, выступающим от его

имени.
Быстрый переход