Изменить размер шрифта - +

     Но все это пришло позже. А в тот момент, в кабинете адвоката Гуаша, были лишь остров Ибица и вечная юность, в целом мире лишь ты да я,

деточка, и лети оно все к чертям, да, дорогая, поставь свою подпись вот тут, мы будем вместе владеть райским уголочком.
     Теперь же прошли годы, и все это излагал Хобу за вторым ленчем в "Келлар Каталан" Гуаш - толстый, круглый, веселый, умудренный, женатый на

хворой женщине и состоящий в связи со шведкой-алкоголичкой, владеющей лавкой сувениров в порту. Он подтвердил подозрения Хоба:
     - Нет, дон Эстебан не мудрил с traspaso. Сомневаюсь даже, что он заглянул в документ, когда подписывал. Подобные раздутые в финале платежи

уходят корнями еще в Древний Рим. Я бы не сказал, что это противозаконно, но ставит тебя в неловкое положение. Надо было тебе настоять, чтобы я

вычеркнул пункт насчет раздутого платежа, а уж после подписывать. Конечно, тогда ты меня толком не знал, зато знал дона Эстебана. Вернее,

считал, что знаешь. Видишь ли, они требуют уплаты миллиона песет точно в срок, пятнадцатого июля сего года. Или ты лишаешься земли.
     - Я прожил там пять лет, - заметил Хоб. - Сделал массу усовершенствований. Неужто они и правда на такое пойдут?
     - Весьма опасаюсь, что да. Это их право. У тебя в запасе месяц без пары дней. Но что такое миллион песет для американца, а? Извини, я

неудачно пошутил. Я же знаю твои обстоятельства. У тебя ровно двадцать семь дней, чтобы собрать деньги, заплатить и перевести все на свое имя.

Все сводится к Десяти тысячам долларов без малого. Есть они у тебя?
     Хоб покачал головой.
     - А одолжить можешь?
     - Сомневаюсь. Вот разве что...
     - Весьма сожалею, - жизнерадостно сообщил Гуаш. - А как думаешь, раздобыть сумеешь?
     - Непременно раздобуду, - заявил Хоб куда более уверенно, чем чувствовал себя на самом деле.
     - Постарайся раздобыть их до очередного витка девальвации, неважно, выиграешь ты от нее или проиграешь. Должен с прискорбием сообщить, что

оттянуть платеж не удастся. Оттянуть, я правильно выразился? Разве что сумеешь убедить дона Эстебана передумать. Но я сомневаюсь, что это тебе

удастся. Со времени удара он стал совсем слабоумным, попал под каблук к жене, жуткой Ампаро, ты еще не знаешь ее мамашу, этого костлявого

священника из Сан-Хуана и двух сынишек. Знаешь, что они хотят продать землю "Спортклубу"? Тот предлагает им чертовски много денег. Тебе просто

не повезло, что ты выбрал фазенду с лучшим видом на всем острове. Ужасно жаль, что ты не можешь продать вид и оставить себе все остальное.

Добудь деньги, Хоб, и позаботься, чтобы Милар подписала отступную, это тоже крайне необходимо.
     Хоб вернулся на фазенду. Не стал разговаривать ни с кем - даже с близнецами Рафферти из Лос-Анджелеса, друзьями его сестры, подстригавшими

виноградную лозу, даже с Амандой, подружкой Моти, манекенщицей из Парижа, занимавшейся на кухне приготовлением карри. А направился прямиком к

себе в комнату. В свою собственную, личную комнату, стоящую особняком от остальных комнат виллы, где время от времени останавливалось до дюжины

его друзей и подруг. Его комната представляла собой голый куб с чисто выбеленными стенами и небольшим балкончиком. Вид оттуда был замечательный.

Открыв французские окна, через седловину между дальними горами можно было вглядеться и различить узкий синий проблеск моря, обрамленный цветами

миндаля, благодаря деревьям, растущим под самым окном.
Быстрый переход