Несмотря на свое положение – не только капитана «Стрельца», но и акционера родственной корпорации, владеющей всем флотом, и его главного представителя в Сестринстве – Драгойка жила в Древнем Восточном районе на Аллее Шив.
– Мои матери обитали здесь с тех пор, как был основан город, – сказала она своему гостю. – Здесь праздновали когда‑то Чупу. Здесь вся лестница была залита кровью в День Глубокого Ущелья. Тут слишком много духов моих предков, чтобы оставить это место, – она усмехнулась, издав глубокий горловой звук и обведя рукой каменный зал с мехами, коврами, мебелью, книгами, оружием, бронзовыми вазами и канделябрами, стеклянными кубками, сувенирами из морских раковин и прочим награбленным почти с четверти всей планеты добром. – Да и слишком много барахла нужно перевозить.
Флэндри выглянул в окно. Мощеная булыжником дорога вилась между громадными зданиями, которые могли служить и крепостями. Двое мужчин в плащах с капюшонами прошли крадучись, обнажив мечи. Послышался грохот барабанов. Улица на миг огласилась криками и звоном металла – началась драка.
– Как тут с грабителями? – спросил он.
Ферок ухмыльнулся:
– Их хорошо проучили.
Он вытянулся на диване, очертаниями напоминавшем корабль. Его примеру последовал и шкипер Игураз – тучный седой самец, на чьем попечении был Замок Морских Торговцев. В полумраке зала казалось, что их глаза и драгоценности светятся. Погода за окном стояла ясная, но прохладная. Флэндри был доволен, что для этого визита он надел плотный комбинезон. Они все равно не оценили бы парадную форму землян.
– Я не понимаю вас, людей, – сказала Драгойка. Она подалась вперед и вдохнула мягкий наркотический дым, исходящий из жаровни. – Рада тебя видеть снова, Домманик, но я вас не понимаю. Что плохого в том, что мы время от времени воюем? После того, как ты сам лично взял в плен ваз‑сираво, ты приходишь болтать о примирении с ними.
Флэндри обернулся. Шум его воздушного насоса, казалось, нарастал в голове.
– Мне было велено познакомить вас с этой идеей, – ответил он.
– Но тебе самому она ведь не нравится? – поинтересовался Игураз. – Тогда зачем, скажи мне ради всего святого, ты говоришь об этом?
– А вы допустили бы неподчинение? – спросил Флэндри.
– Только не в море, – признала Драгойка, – но суша – совсем другое дело.
– Ну, а если на то пошло, мы, ваз‑земляне, оказались здесь в такой же ситуации, как и на море. – Флэндри попытался успокоить свои нервы ходьбой. Ботинки казались свинцовыми.
– Почему вы попросту не сотрете в порошок ваз‑сираво для нас? – спросил Ферок. – Это же не трудно, если у вас действительно такое мощное орущие, как вы говорите.
Драгойка удивила Флэндри, склонив свои усики и промолвив:
– Не говори так. Ты что ж, нарушил бы порядок в мире? – и, обращаясь к человеку: – Сестринство не питает в ним зла. Их должно держать на расстоянии, как и любые другие опасные создания. Но если бы они оставили нас в покое, не было бы случая повоевать.
– Возможно, они думают так же, – сказал Флэндри. – Вы беспокоили их с тех пор, как ваши лодки вышли в море.
– Океаны широки. Пусть они держатся подальше от наших островов.
– Они не могут. Солнечный свет дает жизнь, поэтому для пищи им нужны отмели. Опять же, вы далеко заплываете, преследуя больших животных и собирая водоросли. Они тоже хотят это иметь. – Флэндри остановился, попытался провести рукой по волосам и стукнулся ею о шлем. – Я сам не против мира в Злетоваре. Хотя бы потому, что ваз‑мерсеяне были бы этим раздражены. |