Изменить размер шрифта - +

В комнату молча вошли двое мужчин с окантованными металлом чемоданчиками для документов в руках и поздоровались с ним, придерживаясь минимума формальностей. Оба были клиентами уникальной информационной службы «Ментора», и обоих Монтефьоре хорошо знал. Они обращались с ним неизменно вежливо, но сама эта вежливость служила напоминанием, что все его электронное колдовство бессильно против классового барьера. Монтефьоре происходил из низов среднего класса, они из самых верхов, и ничего не менялось, несмотря на то что сейчас в Великобритании никто не упоминает о подобных вещах.

Высокий, с цветущей внешностью Маккензи жестом указал на переключатель экранизатора на столе Монтефьоре. Монтефьоре кивнул и включил электронный прибор, в поле которого не может нормально работать даже обыкновенный телефон. Теперь сказанное ими невозможно будет записать или подслушать.

– Какие трудности, Джерард? – Монтефьоре всегда называл всех по имени и поклялся себе, что, если кто-нибудь из его высокопоставленных клиентов станет возражать, он уйдет из «Ментора» и откажется вернуться до тех пор, пока его право называть Тревора Тревором не будет признано официально.

– Очень серьезные трудности, – ответил Маккензи, непривычно долго глядя Монтефьоре в глаза. Затем открыл чемоданчик, достал фотокопии каких-то убористо исписанных листков со схемами и разложил их на столе. – Прочти.

– Хорошо, Джерард. – Монтефьоре профессионально быстро проглядел листки, и его предчувствие неминуемой катастрофы сменилось странным облегчением. – Насколько ты этому веришь?

– Верю? Это не вопрос веры. Дело в том, что математические выкладки были проверены и подтверждены.

– О! Кем?

– Спроулом.

Монтефьоре в задумчивости постучал ногтем по зубам.

– Если Спроул говорит, что все в порядке… А как насчет машины? – Он снова взглянул на схемы.

– И Роусон, и Виалс утверждают, что машина может быть построена, и она… сделает то, для чего предназначена.

– Вопрос, на который вы хотите ответ: была ли она построена?

– Нам нужен человек, который написал письмо, – с беспокойством произнес Финч. Несмотря на худобу, он был, можно сказать, агрессивно атлетичен для человека, подбирающегося к шестому десятку. Свои темные костюмы он носил, словно военную форму. И, как Монтефьоре знал, этого клиента «Ментора» его, Эда, фамильярность задевала больше всего.

– Это одно и то же, Роджер, – ответил Монтефьоре. – Я полагаю, что, когда этот человек будет найден, он ответит на все заданные ему вопросы.

Глаза Финча помертвели.

– Это в высшей степени срочно.

– Намек понял, Роджер. – Монтефьоре специально, чтобы продлить удовольствие, не позволял себе начать обдумывать проблему сразу, но теперь он принялся за приятную задачу определения начальных параметров. – Какой информацией мы располагаем об этом человеке? Что мы знаем? Прежде всего, это мужчина. Почерк однозначно позволяет определить, что мы имеем дело не с женщиной, если, конечно, исключить предположение, что она заметает следы столь изощренно.

– Что это значит? – финч раздраженно взмахнул рукой, словно ударяя себя по ноге воображаемым стеком.

– Женщина могла заставить мужчину написать письмо, а затем убрать его, – произнес Монтефьоре.

– Чушь!

– Хорошо, Роджер. Иными словами, в момент этого национального кризиса ты приказываешь мне исключить из числа подозреваемых тридцать миллионов английских женщин?

– Ну-ну, Эд, – вмешался Маккензи, и Монтефьоре с удовлетворением заметил, что тот обратился к нему по имени.

Быстрый переход