Изменить размер шрифта - +

— Я позвала вас на воздух потому, что ваш дом, не исключено, нашпигован подслушивающими устройствами, — объяснила я.

— Если за дело взялось ФБР, то не только мой дом, но и сам я, не исключено, нашпигован подслушивающими устройствами. — Перкинс перебросил ружьё в правую руку и спрятал левую, замерзшую, в карман. — А что? Пока вы спите, они вполне способны сделать вам микрохирургическую операцию. Вживить электронный «жучок» в череп, и он будет Находиться где‑то у вас в башке до конца ваших дней.

— Бросьте, — поморщилась я. — Насмотрелись телефильмов!

Перкинс пожал плечами.

— С чего бы вдруг Аронсом заинтересовалось ФБР? — спросил Перкинс.

Я задумалась: что можно говорить, а что — нельзя?

— Наверное Бенни был связан с ними, — произнесла я. — Работал на них. Если кто и убил Аронса, то не люди из Бюро.

И я вкратце рассказала Перкинсу о наших контактах с членами террористической группы.

— Прежде, чем Бенни подался в бега, думаю, он попытался как можно глубже внедриться в организацию, — добавила я. — Внедриться для того, чтобы затем предоставить всю известную ему информацию людям из ФБР.

— Что, по‑твоему, должно было бы дать Бенни определенные гарантии его безопасности со стороны ФБР? — спросил меня Перкинс. Я промолчала, и Перкинс продолжил свою мысль: — Ты смотришь на меня и мысленно крутишь пальцем у виска, мол‑де, этот человек — сумасшедший, он не верит в благие намерения государственных служб. Да, ты родилась и выросла не здесь, там у вас, в Мирах, нет аналогов нашему ФБР!

Я покачала головой:

— У меня друг работает в ФБР. Он исключительно порядочный человек.

— Уверен, там порядочных людей — пруд пруди, — вздохнул Перкинс. — Но прислушайся к моим словам: если они решат поступить с тобой так, а не иначе, будет именно так, а не иначе. Они ни перед кем не обязаны отчитываться за свои действия.

Я вспомнила, Джефф как‑то обронил похожую фразу, правда, в другом контексте.

— Что это дало бы им? Убийство Бенни.

— Предположим, он выполнил свою задачу, думаешь, ФБР выгоднее до поры отпустить человека на все четыре стороны? Сохранив ему жизнь? А потом, когда‑нибудь, в случае надобности, ФБР вновь может привлечь бывшего агента к работе? Так ты думаешь?

Я попыталась припомнить некоторые детали из своего вчерашнего разговора с Джеймсом.

— По правде сказать, не знаю, — пробормотала я. — Знаю, что если террористы в состоянии вычислить местопребывание человека, сбежавшего от них, то они в состоянии и убить его. Не сомневаюсь в этом. — Мы дошли до края кукурузного поля и побрели по направлению к конюшне. Я пыталась унять нарастающее чувство страха. — Мне, например, Бенни сообщил, куда он едет. А что, если он сообщил ещё кому‑нибудь? — спросила я.

— Меня он заверил, что не сообщал больше никому. Но, не исключено, кто‑то подслушал ваш разговор, — предположил Перкинс.

— Нет, мы были одни, — ответила я. — Одни на улице у входа на станцию подземки.

Мы вошли в конюшню. Я бросила взгляд наверх и, слава Богу, не обнаружила там, наверху, веревки, свисающей с балки.

— Вот здесь он и жил. — Перкинс приоткрыл дверь, обитую фанерной планкой.

Комнатка не больше той, которую Аронс занимал в Нью‑Йорке, единственное окошко заколочено листом пластмассы. В комнатке стояли кровать, стул и два ящика, сдвинутых вместе и служивших Бенни столом. На этом «столе» в хаотическом беспорядке громоздились груды книг, стопки бумаги, покрытые слоем серой пыли.

Быстрый переход