Изменить размер шрифта - +
Следом вышли два молодых парня и девушка. Они остановились на крыльце и подняли руки вверх.

— Вперед, к флаттеру! — скомандовал Джефф. — Мы не причиним вам вреда.

Хокинс резко вскинул ладонь, запрещая мне двигаться.

— Ни шагу, — прошептал он.

Фермер и его семья побрели вниз по склону нам навстречу. Трава была мокрая, и башмаки крестьян скользили. Джефф замер на месте. Когда крестьяне выстроились перед нами, Джефф произнес:

— Опустите руки. Встать поплотнее, плечом к плечу! И дружненько — три шага влево! Сюда, вот так…

Теперь они своими телами загораживали дом. Джефф подал мне лазерную винтовку.

— У тебя хорошая позиция, О'Хара, — сказал мне Хокинс. — Услышишь выстрел, пали во все подряд. Пусть горит.

Пали! Я даже не знала, на какую кнопку нажимать. Джефф отступил к хвостовой части флаттера.

— Не исключено, один из ваших скрывается в доме, — заявил Джефф, доставая лазерный пистолет из кобуры. — Пусть не вздумает делать глупости! Кто вернется в дом и приведет его сюда?

Фермер не сводил с Хокинса глаз. Он глядел на него исподлобья с нескрываемой злостью.

— Никого там нет, — сказал фермер. — Все здесь.

— Поверю. — Джефф прислонился спиной к борту флаттера. — Я представляю законную власть. Будете с нами сотрудничать, обещаю, что про те ваши два выстрела забуду. Вам понятно? Так обстоят дела.

— Дела обстоят так, что в государстве вообще нет власти, — усмехнулся фермер, продолжая глядеть на Джеффа исподлобья. — Или же сейчас их сразу две, власти? Ты какую из них представляешь?

— Законную. — Джефф показал фермеру свой «фирменный» знак. — Я — сотрудник Федерального бюро расследований.

Фермер рассмеялся:

— Сотрудник чего? Того самого дерьма? Значит, именно вас да ваших любимых космачей мы должны благодарить за все эти пертурбации? Низкий поклон.

— Ложь. Ричард Коклин — изменник. Но большинство офицеров ФБР верны законно избранному правительству, — сказал Хокинс. — Мы делаем все, чтобы исправить положение. Что касается лично нас, мы нуждаемся в вашей помощи.

Фермер продолжал наблюдать за Хокинсом. Взгляд фермера потеплел.

— Послушайте, если бы мы хотели причинить вам какой‑нибудь вред, разве сумели бы вы произвести хоть один выстрел? — взывал к разуму фермера Джефф. — Да пожелай я, ваши кости давно уже обуглились бы, а на месте дома дымилось пепелище. Логично?

— Он правду говорит, пап, — сказала девушка,

— Заткнись, — цыкнул на красавицу седой фермер. — В какой конкретно помощи вы нуждаетесь? — обратился он к нам.

— Нужна еда, вода и транспорт, — ответил Джефф. — Мы заплатим.

— По телевизору нам объяснили, что доллар — туфта, — сказал крестьянин. — А еда нынче стоит дорого.

— Мы заплатим не долларами, а золотом, — пообещал Джефф.

— Золотом, — пробормотал крестьянин и сделал шаг вперед.

— Назад! — Джефф вскинул ствол пистолета.

— Извини, не собирался тебя пугать, — сказал фермер, — Хотел осмотреть твою машину. Никогда прежде не видел воочию «мерседес».

— Это спецмодель. Для ФБР, — объяснил Хокинс. — Мы на ней от самого Денвера сюда прилетели. Без дозаправок. Только на аккумуляторных батареях.

— Вот‑вот. Эта машина кое‑чего стоит, — закивал крестьянин.

Быстрый переход