Изменить размер шрифта - +
- А скажи, все образцовые города

разговаривают подобно тебе?
     - Конечно, нет. До сих пор ни один город, образцовый или какой-нибудь другой, не произнес ни слова. Но жителям это не нравится - город

кажется слишком большим, слишком властным, слишком отчужденным. Потому меня и снабдили искусственным разумом и голосом для его выражения.
     - Понимаю, - проговорил Кармоди.
     - Дело в том, что искусственный разум одухотворяет меня, а это очень важно в наш век обезличивания. Разум позволяет мне быть чутким,

творчески отвечать на запросы жителей. Мы можем договориться - горожане и я. Путем постоянного и осмысленного диалога мы можем выработать

динамичную, гибкую, воистину жизнеспособную городскую среду. И можем улучшать друг друга, не утрачивая в значительной мере своей

индивидуальности.
     - Чудесно, - сказал Кармоди. - Беда только, что тебе не с кем вести диалог.
     - Это единственный изъян, - признался Город. - Но сейчас у меня есть вы.
     - Верно, - согласился Кармоди, недоумевая, почему слова Города прозвучали для него не очень приятно.
     - А у вас, естественно, есть я, - продолжил Бельведер. - отношениям всегда следует быть взаимными. Теперь, дорогой Кармоди, позвольте

показать вам некоторые мои достопримечательности. А потом займемся вашим поселением и упорядочением.
     - Моим... чем?
     - Я неудачно выразился, - извинился Город. - Есть такой научный термин. Но вы понимаете, безусловно, что взаимные отношения накладывают

обязательства на обе заинтересованные стороны. Иначе и быть не может, так, ведь?
     - Если только стороны не занимают позицию невмешательства, - заметил Кармоди.
     - Нам это ни к чему, - сказал Бельведер. - Невмешательство подразумевает отмирание чувств и неминуемо приводит к отчуждению. А теперь,

пожалуйста, пройдите сюда...
     Кармоди последовал приглашению и увидел все великолепие Бельведера. Он посетил электростанцию, очистные сооружения и предприятия легкой

промышленности, осмотрел детский парк, музей и картинную галерею, концертный зал и театр, боулинг, биллиардную, картинговые треки и кинотеатр.

Он устал и не прочь был отдохнуть. Но Город во что бы то ни стало хотел показать себя, и Кармоди пришлось любоваться пятиэтажным зданием

"Америкэн экспресс", поругальской синагогой, статуей Ричарда Бакминстера Фоулера, автобусной станцией "Грейдхаунд" и иными

достопримечательностями.
     Наконец, турне завершилось. Кармоди пришел к выводу, что красота заключена в глазах зрителя, ну, и малая ее часть - в ногах.
     - Самое время немного перекусить, а? - заметил Город.
     - Чудесно, - сказал Кармоди.
     Его пpовели в модный фpанцузсккий pестоpан, где он начал с potage au petit pois и закончил petits fours.
     - А тепеpь маленький ломтик сыpа бpи? - пpедложил Гоpод.
     - Hет, спасибо, - отказался Кармоди. - Я сыт. Честно говоpя, я пpямо лопаюсь.
     - Hо сыp не отягощает желудок. Может, кусочек отменного камамбеpа?
     - Уже пpосто не полезет.
     - Рекомендую фpукты - очень освежает небо.
     - Если здесь и надо что-то освежать, то только не мое небо.
     - Hу, по кpайней меpе яблоко, гpушу, кисть виногpада?
     - Спасибо, нет.
Быстрый переход