Изменить размер шрифта - +
Дети не просыпались! Забеспокоившись, Мишель вытащил тряпку из отдушины и при свете дня убедился, что они по-прежнему мирно спят.

"Ну и пусть спят, — подумал мальчик. — Надо как можно скорее успокоить мадам Сонг Кхо!"

Он осторожно взял на руки Минга, потом Тхо (дети продолжали спать как ни в чем не бывало). Ноша оказалась очень тяжелой, но волнение удвоило силы мальчика. Мишель с большим трудом добрался до люка — и только тут понял, что с детьми ему не выбраться.

— Мишель, Мишель! Где ты?..

Голос Даниеля! Мишель испытал невероятное облегчение.

— Здесь, в развалинах!.. Осторожнее, тут все осыпается прямо под ногами!

Даниель пошел на голос кузена. Добравшись до люка, он встал на колени и одного за другим принял спящих детей.

Мишель тут же вылез наружу, и они побежали к дому номер 17.

Как только мадам Сонг Кхо увидела мальчиков с детьми на руках, она широко раскрыла глаза, еще сильнее побледнела и что-то забормотала. Затем схватила малышей, внесла их в дом и уложила на кушетку.

— Они спят, мадам! — сказал Мишель. — Я не смог их разбудить!

Бедная мать не могла оторваться от своих детей.

— Надо позвать медико… врача! — пробормотала Кристина; она была сильно встревожена.

Но тут вошел Чен Сун, потрясая металлической трубочкой от лекарства.

— Ничего страшного! — сказал он.:— Вот что я нашел в кармане у этого мерзавца!

Мишель прочел инструкций: оказалось, что это всего лишь легкое детское снотворное.

Он усыпил бедных детей таблетками, — пробормотал он. — Действительно, мерзавец!

Но с ними ничего страшного, правда? — умоляющим голосом спросила мадам Сонг Кхо.

Нет, мадам, я уверен! — ответил Мишель. — Это лекарство специально для детей. Он просто хотел их усыпить, чтобы держать поблизости, но так, чтобы они при этом не шумели и не привлекали внимания.

Перепуганная мать немного успокоилась.

Мишель выглянул за дверь: теперь темноволосый господин был надежно связан и его взгляд выражал нескрываемую ярость.

А Чен Сун, похоже, совсем о нем забыл. Он собрал осколки вазы, особенно внимательно осмотрев ножку; вдруг его лицо озарилось лучезарной и наивной улыбкой. Азиат напоминал сейчас ребенка, нашедшего новогодним утром в своем башмаке игрушку, о которой давно мечтал. Чен Сун взял ножку от вазы двумя руками и как драгоценную реликвию понес в дом.

Мишель, Даниель и Кристина с изумлением наблюдали, как он вручает кусок свинца, вытащенный из ножки, мадам Сонг Кхо. Все эти церемонии выглядели несколько комично после тех драматических событий, которые все они только что пережили.

А на душе у Мишеля было тяжело. Если вдуматься, поведение Чен Суна становилось все более и более смехотворным. Он вручал мадам Сонг Кхо обычный кусок свинца, который они сами отлили и который, естественно, не представлял никакой ценности.

"В конце концов он сам виноват, — думал Мишель. — Скажи он сразу всю правду, когда заявился к нам в первый раз, — ничего бы этого не произошло! Во всяком случае… он хотя бы теперь мог бы открыть нам свою тайну".

Но Чен Сун оживленно беседовал с мадам Сонг Кхо на их родном языке. Это был не совсем подходящий момент для объяснений. Тут Даниель неожиданно хлопнул кузена по спине.

— Может, ты мне все-таки что-нибудь объяснишь? Откуда ты взялся? Как нашел детей?

Все еще немного бледная Кристина тоже включилась в разговор.

Ты шел за эттим человеком? — спросила она.

Не совсем… Это слишком долго рассказывать. А вы-то сами? Хоть объясните, что означает это превращение Чен Суна? Настоящий поворот на сто восемьдесят градусов!

Никакого поворота, — возразил Даниель.

Быстрый переход