Изменить размер шрифта - +

Джонна покачала головой. Брови ее были нахмурены, губы строго сжаты.

— Нет, я не думаю, что эта сумма будет входить в общий счет. Я полагаю, мы определим некую сумму, на которую ты сможешь рассчитывать, чтобы платить прислуге и содержать дом независимо от… отдельно от…

— Моих способностей удовлетворять тебя, — помог он.

Теперь Декер жалел, что погасил лампу. Огня в камине не хватало, чтобы осветить запылавшее лицо Джонны. Пришлось ему довольствоваться тем, что он представил себе это лицо.

Джонна же кивнула в знак согласия и назвала сумму, достаточную, на ее взгляд, для выплаты жалованья прислуге и для его личных потребностей.

Декер едва не поперхнулся.

— А ты не боишься сделать меня богатым человеком? — спросил он. — Ведь в таком случае тебе придется выйти за меня замуж.

— Для этого я сначала должна полюбить тебя, а для начала ты должен мне понравиться.

Этот словесный выпад обладал не меньшей силой, чем удар. Декер просто задохнулся. Прошло какое-то время, прежде чем он обрел дар речи:

— В таком случае можно не опасаться, что ты примешь мое предложение.

Она повернула голову в его сторону.

Его лицо было в тени, но все же она увидела, что его ледяные синие глаза смотрели на нее, не отрываясь.

— Можно не опасаться, — согласилась она. — А ты собирался сделать мне предложение?

— Я бы его сделал, — ответил он. — В том случае, если бы ты забеременела.

Джонне удалось справиться с охватившим ее паническим страхом.

— И в таком случае я не ожидаю от тебя предложения, — сказала она ровным голосом.

— Вот и хорошо. Потому что я его и не сделал бы. — Он приподнялся на локте и продолжил:

— Что же касается всех этих «понравиться» и «полюбить», то такие вещи должны быть взаимными, Джонна. По отношению к тебе я не испытываю особо нежных чувств, только весьма примитивные. — Он пошарил под одеялом, нашел ее запястье и притянул Джонну к себе, не обращая внимания на ее сопротивление. Он сжал ладонями ее лицо, и она не могла отвернуться. — Сказать тебе, чего я хочу? — спросил он.

Зажатая в его руках, словно в тисках, Джонна смогла едва заметно кивнуть головой.

Декер улыбнулся. Его взгляд упал на медальон из слоновой кости у нее на груди и опять переместился на Джонну.

— «Охотницу», — сказал он. — Я хочу твой флагман.

 

Глава 8

 

Джонна уставилась на Декера. По его застывшему лицу она поняла, что он не шутит. Она уперлась руками ему в грудь и с силой оттолкнула его. Ей удалось освободиться, но она почувствовала, что Декер сам отпустил ее.

Джонна села, а он откатился от нее и лег на спину. Он не возражал, когда она, рванув одеяло, прикрыла грудь.

— Я думаю, — проговорил он, — мне надо было выставить свои условия с самого начала.

— Я тоже так думаю, — согласилась Джонна. — Я не отдам тебе «Охотницу»! Ты, надеюсь, понимаешь, что эта просьба неприемлема?

— Это не важно, — пожал плечами Декер. — Я этого хочу.

Он повернулся к ней спиной. По его мнению, дискуссия была окончена.

— Я не собираюсь менять своего решения, — сказала Джонна. Он подсунул под голову подушку и закрыл глаза:

— Давай спать, Джонна.

К своему удивлению, она уснула.

 

Через щель между драпировками пробивались тонкие лучи холодного белого зимнего солнца. Ни Декер, ни Джонна не шевелились.

Быстрый переход