У Филис что-то с желудком, - пояснил Арни. - Уже час, как
она вышла. Она не разрешает мне пить даже пиво. - Он был пьян, и в его
хриплом голосе прозвучали нотки жалости к самому себе. - Вы можете себе
представить? Даже пива! Вот поэтому-то я держу чайную чашку. Даже в двух
шагах никто не догадается, что я пью. В конце концов, - вызывающе
воскликнул он, отхлебывая из чашки, - я взрослый человек! Она хочет, чтобы
я написал новую пьесу, - другим, огорченным тоном продолжал он. - Она жена
человека, финансирующего постановку моей пьесы, и на этом основании
считает, что имеет право запретить мне пить. Это унизительно! Нельзя так
унижать человека моего возраста. - Он повернулся к мужчине в саржевом
костюме. - Мистер Пэрриш, например, пьет, как рыба, а ведь его никто не
пытается унизить. Все говорят: "Посмотрите, как трогательно Филис
заботится об этом пьянчужке Уоллесе Арни!" Но меня это не трогает. Мы с
мистером Пэрришем знаем, почему она так делает. Так я говорю, мистер
Пэрриш?
- Так, так, дружище! - ответил человек в саржевом костюме.
- Экономика! Как везде и всюду. - Арни внезапно взмахнул чашкой и
пролил виски на рукав Майкла. - Мистер Пэрриш - коммунист, уж он-то знает.
В основе всех действий людей лежит жадность. Жадность, и больше ничего.
Если бы они не надеялись получить от меня еще одну пьесу, то пусть бы даже
я поселился на винокуренном заводе, они не стали бы возражать. Я мог бы
купаться в спирте, и они только сказали бы: "Поцелуй меня в... Уоллес
Арни!.." Прошу прощения, миссис Уайтэкр.
- Ничего, - сказала Лаура.
- У тебя хорошенькая жена, - продолжал Арни. - Очень хорошенькая. Я
слышал, как тут ей восхищались. - Он лукаво взглянул на Майкла. - Да, да,
восхищались! Среди гостей есть несколько ее старых друзей. Не так ли,
миссис Уайтэкр?
- Правильно.
- У каждого из нас здесь найдутся старые приятели, - продолжал Арни. -
И так сейчас на каждом вечере. Современное общество! Клубок змей во время
зимней спячки. Возможно, это и будет темой моей следующей пьесы, хотя,
конечно, я так и не напишу ее. - Он сделал большой глоток. - Какой чаек!
Не проговоритесь Филис.
Майкл взял Лауру под руку и повел было ее к выходу.
- Не уходи, Уайтэкр, - попросил Арни. - Я знаю, что тебе скучно со
мной, но не уходи. Я хочу с тобой поговорить. О чем тебе хочется? Об
искусстве?
- Как-нибудь в другой раз, - ответил Майкл.
- Я понимаю, ты серьезный молодой человек, - упрямо продолжал Арни. -
Давай поговорим об искусстве. Как сегодня прошла моя пьеса?
- Хорошо.
- Нет, я не хочу говорить о своей пьесе. Я сказал - искусство, но я
знаю, что ты думаешь о моей пьесе. Об этом знает весь Нью-Йорк. Ты кричишь
об этом на всех перекрестках, и я давно выгнал бы тебя из театра, если бы
мог. Сейчас я настроен дружески, но вообще-то я бы тебя уволил.
- Ты пьян, Уолли.
- Я недостаточно умен для тебя, - продолжал Арни; его светло-голубые
глаза слезились, а нижняя губа, толстая и мокрая, тряслась. |