|
– И что с того? Найдешь себе нового. В империи таких пруд пруди.
Раам вновь немного подумал. Желание приобрести отличный меч было сильным, но отдавать Ибрагима он не хотел. Привык к нему.
– Ладно, не надо меча. Дайте еще один золотой империал – и мы в расчете.
– Ни полуимпериала, уважаемый Раам. Я сделаю вам заказ на рабов-крестьян. – Антон снова стал вежливым. – На тех, кто умеет обрабатывать землю. По два серебряных таланта за мужчину, по одному за женщину и по полталанта за ребенка. Привезете – и сразу ко мне везите их. Или сообщите гонцом.
Раам внутри сильно обрадовался, но торговаться не перестал.
– Давайте условимся, ваша милость, так. Вы накинете на взрослых по таланту. Дети, так и быть, пусть будут по полталанта. И задаток…
– Нет задатка, Раам. Есть мое слово. Или ты не веришь моим словам?
В голосе Антона прозвучала угроза. Раам спохватился.
– Доверяю я вашим словам, господин, но, может, оставите мне этого раба? – Раам указал рукой на рыжеватого раба.
– Я всех покупаю, Раам. Он сильный рудокоп.
– Ладно, – махнул рукой Раам и подумал: «В конце концов, хорошие рабы не редкость. Найду себе еще». – Где ваш доспех? Хотелось бы на него взглянуть. – Раам не выдержал и алчно стал потирать руки.
– Сильтак, – Антон посмотрел на спутника.
– Сейчас покажу, – кивнул тот.
Раам осмотрел бронь и остался доволен. Это была отличная броня, превосходной выделки. И никто не скажет, что она принадлежала рыцарю Рассвета, но и никто не будет этого отрицать.
Внутри Раама запели птички радости. Он смог избавиться от худого товара и получить прибыль. Уж семь десятков империалов он за бронь возьмет.
– А может, – спросил он, – вы отдадите мне за крестьян броней?
– Можно будет об этом подумать, уважаемый Раам. Я погляжу на ваш товар. Стариков не вези.
– А если это будут семьи? – спросил Раам.
– Тогда вези, возьму по полталанта, как и детей.
– Я могу обернуться до зимы, – с надеждой в голосе произнес Раам.
– Управишься до зимы – добавлю талантов, – сообщил Антон.
Они ударили по рукам и разошлись довольные друг другом.
Глава 11
После длительного путешествия на корабле по большой, медленно текущей в море реке, Раам и рабы прибыли в порт Овельхольм.
Чем дальше корабль двигался на северо-запад, тем холоднее становилось. Ночью стелился мертвой гадюкой сырой туман. В трюме становилось холодно и сыро. Зато не задувал промозглый ветер.
Шургар велел всем рабам сбиться теснее в кучку и обнимать друг друга. Так, в обнимку, и засыпали. Больше всех от холода страдали трое пустынников, и их по приказу Шургара пустили в середину.
Отношения между рабами установились тесными и почти родственными. Каждый старался помочь другому. Шургар заботился о горячем питье и пище. Еда была однообразной – рыбья похлебка. Чтобы рабы могли согреть внутренности, ее всегда было вдоволь. Все это дало свой результат. Среди рабов не было заболевших и умерших.
Раам, довольный работой Шургара, выделил ему старую облезлую меховую безрукавку. В такой же ходил и трясущийся от холода Ибрагим. Холод его так достал, что он стал спускаться в трюм, где можно было спрятаться от ветра и дождя. Он грелся вместе с рабами. А Шургару нужно было решить, как поступить дальше.
Колдун Шузмарал не вылезал из своей каюты. Вместе с ним жил и местный темный колдун. Все путешествие, которое заняло почти десять дней, их не видели на палубе. |