Изменить размер шрифта - +

    – На, забери, – говорю я, толкая ее книгой в бок («Три цвета времени» Виноградова). – Я прочла.

    – И как? – равнодушно спрашивает Наталья и, не глядя, кладет книгу в пакетик.

    – Не очень, – говорю я. – «Желтое лицо Бонапарта было бледно» и все такое…

    – Мадь! Мы отвлеклись от темы.

    – Ты нашла эпиграф?

    – Нет, конечно.

    – Тогда придется сочинять.

    – Твори, родная.

    Несколько минут мы идем молча. Я бормочу себе под нос и смотрю куда-то вбок, отчего все время падаю на Наталью. Наконец шедевр рожден. Он пахнет Бернсом в переводе Маршака.

    Пусть в кубках пенится вино,

    Забудьте о былом.

    Пусть будет то, что суждено

    Нам на пути земном.

    Все эпиграфы мы решили подписывать одним именем – Хелот из Лангедока. Так звали какого-то безвестного рыцаря, всего один раз упоминавшегося в романе сэра Томаса Мэлори «Смерть Артура». Мы откопали Хелота в академическом издании этого романа, в «Именном указателе».

    Хелот оказался кошмарным плагиатором. Он подписался под гениальной строчкой «На полу лежали люди и шкуры» и присвоил малопонятное, но эмоциональное «Вот пуля пролетела и АГА!». Таким образом Хелот из Лангедока был достойным товарищем Керка Монро.

    Вскоре название Лангедок (а где это?!) стало попадаться на каждом шагу. Действие драмы «Роза и Крест» происходит в Лангедоке. Том Сойер, описывая НАСТОЯЩИЙ побег из тюрьмы, говорит Геку Финну: «…закинешь перевочную лестницу на зубчатую стену, соскользнешь в ров, сломаешь себе ногу… а там тебя уже ждут лошади, и верные вассалы хватают тебя, кладут поперек седла и везут в твой родной Лангедок…»

    Где расположен Лангедок,

    Об этом знает только Блок,

    поэтому неуловимый Хелот безнаказанно продолжал заниматься литературным пиратством, стащив у Бернса наше любимое:

    Так весело, отчаянно

    Шел к виселице он,

    В последний раз

    В последний пляс

    Пустился Макферсон.

    От этих строчек веяло Средними веками… Где-то далеко, из темноты, вышла долговязая фигура худого, оборванного Франсуа Вильона, написавшего несколько стихотворений в кабаках и тюрьмах и исчезнувшего в той же темноте – и осталась средневековая ночь над полем, рваные облака, мчащиеся сквозь луну, скрип веревок на ветру и медленно раскачивающиеся тела повешенных…

    Мы идем в темноту, но долговязый парень в рваном плаще навсегда исчез, и снег валит под фонарями, и века явно не Средние…

    – Ну так ты будешь слушать? – нетерпеливо говорит Наталья. – Я придумала, как ее вытащить из монастыря…

    – Она появится в окне, он выстрелит в нее стрелой, она выпадет на траву…

    – Мадь! – Наталья топает ногой.

    – «О Ницше – мой бог! – воскликнул фон Заугель!» – кричу я. – Наталья, ты в своей кожанке похожа на фон Заугеля.

    – Да ты будешь слушать!

    – Я само внимание, мадонна.

    – Ну вот.

Быстрый переход