Изменить размер шрифта - +

«Молодец Славка, — подумал Полундра. — Хорошего сына воспитал».

— Скорее всего, да, — вслух сказал он. — Но, думаю, что не скоро. Свое дело мы сделать успеем.

— А что потом?

— Видно будет… — пожал плечами спецназовец.

Следующие минут двадцать на катере царило напряженное молчание. Полундра выжимал из старенького мотора все, на что он был способен, но слишком велика была нагрузка. Пятнышко на горизонте постепенно увеличивалось. Вскоре Полундра тоже смог различить знакомый силуэт японского корабля.

— С-сволочи… — сквозь зубы выругался он. — Неужели успеют?

Он еще раз сверился с картой. По его расчетам, идти до нужной точки оставалось всего минут пять.

Разумеется, за пять минут японцы их не догонят, а тяжелого оружия у них на борту нет, но…

В этот момент метрах в семи за кормой катера взметнулась цепочка высоких фонтанчиков воды.

— Сергей! Они стреляют! — крикнул Меллинг.

Полундра обернулся и увидел следующую цепочку, на этот раз оказавшуюся метра на два поближе.

— Мать твою… — рявкнул спецназовец. Он был абсолютно уверен, что для автомата дистанция еще слишком велика. Значит… Значит, он ошибался, и у японцев нашлось в загашнике что-то помощнее обычной трещотки.

Полундра был прав. Едва Савада Яманиси рассмотрел в бинокль преследуемый катер, как тут же подозвал к себе третьего механика и отдал ему несколько коротких приказов. Через пару минут из люка, ведущего в машинное отделение, потянулись люди.

Каждый из них тащил какую-нибудь железку странной формы и непонятного для непосвященного наблюдателя назначения. Куча железок быстро росла, вскоре механик начал собирать из них единое целое. И через минуту даже самый непосвященный мог легко это целое опознать. Это был крупнокалиберный пулемет, модель, стоящая на вооружении американской армии. Не самая новая, но зато весьма надежная.

Тайно провезти на корабле пулемет было не так сложно, как может показаться на первый взгляд. Самое удобное место для устройства тайников — как раз машинное отделение.

Очень скоро пулемет был окончательно собран.

— Как только подойдем ближе — сразу открывай огонь на поражение, — приказал Яманиси механику, в неофициальные обязанности которого входила и стрельба. Минут через пять ему представился случай показать свое искусство.

Первые несколько очередей легли довольно далеко от катера. Та, которую Меллинг заметил, была пятой.

Полундра, увидев фонтанчики за кормой, тут же резко вывернул штурвал. Катер свернул с прямого курса и пошел по дуге. Следующая очередь легла дальше, чем предыдущая, — пулеметчик не правильно перевел прицел. Полундра про себя с радостью отметил, что ведет огонь непрофессионал. Будь на месте пулеметчика он сам, катер бы потонул уже через две-три минуты. Спецназовец снова повернул штурвал, на этот раз в другую сторону. Японскому кораблю, уже успевшему повернуться, снова пришлось менять курс. Полундра мастерски воспользовался тем, что его кораблик, уступая своему преследователю в скорости, все же сильно превосходил его в способности маневрировать. Спецназовец мог бы так играть с врагом в кошки-мышки сколько угодно, если бы не два обстоятельства. Во-первых, нужно было все же добраться до цели, которая была уже совсем близка. Во-вторых, пулемет все-таки не игрушка, а у них на катере малец.

— Джейк, возьми штурвал! — крикнул Полундра.

Меллинг, не раздумывая, занял его место, а Полундра снова склонился над картой.

— Джейк, по моей команде уходи направо! — спецназовец убедился, что они уже подошли к нужному месту достаточно близко.

Новая длинная очередь прошла в каком-то полуметре от борта катера.

Быстрый переход